Below is the lyrics of the song Sur Les Chemins De La Bohême , artist - La Rue Kétanou with translation
Original text with translation
La Rue Kétanou
Sur les chemins de la bohême
J’ai croisé le bout du monde
Des p’tits matins au café crème
Où je taxais ma première blonde
{Avant de partir le pouce en l’air
A l’autre bout du bout du monde} x2
Sur les chemins de la bohême
J’ai croisé la neige et le soleil
Une fille qui m’a dit je t’aime
Un soir où elle n’avait pas sommeil
{Avant de partir le cœur en l’air
A l’autre bout du bout du monde} x2
Sur les chemins de la bohême
J’ai parlé des langues étrangères
Mes pas poursuivaient un poème
Je me suis lavé à l’eau de mer
{Avant de chanter des mots en l’air
Sur des musiques vagabondes} x2
Sur les chemins de la bohême
On m’a chouravé ma guitare
Un vieil homme m’a donné la sienne
En me racontant son histoire
{Et je lui dédierai cet air
A l’autre bout du bout du monde} x2
On the paths of bohemia
I crossed the end of the world
Mornings at the coffee cream
Where I taxed my first blonde
{Before you leave thumbs up
Across the End of the World} x2
On the paths of bohemia
I crossed the snow and the sun
A girl who told me I love you
One night when she wasn't sleepy
{Before I leave with my heart in the air
Across the End of the World} x2
On the paths of bohemia
I spoke foreign languages
My steps followed a poem
I washed in sea water
{Before you sing words in the air
On wandering music} x2
On the paths of bohemia
I've been robbed of my guitar
An old man gave me his
Telling me her story
{And I will dedicate this tune to him
Across the End of the World} x2
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds