Below is the lyrics of the song Le jour et la nuit , artist - La Rue Kétanou with translation
Original text with translation
La Rue Kétanou
N’aies pas peur
La vie est là
Les fleurs ne sont pas si fragiles
La terre te porte
Après tes pas
Elle se déplie
On en est où?
On en est là
Puisque la vie ne tient qu'à un fil
Tu n’es pas seule
Accueille moi dans ton exil
Ta robe est si légère
Et le vent est si bien venu
Te voilà simple passagère
Même si ce n’etait pas prévu
Car moi qui n’ait pas fait la guerre
Mais l’amour bien entendu
Tu seras ptêtre pas la der et der
Et moi non plus
Et quand viendra la nuit
Avec sa faune nocturne
Les nuisibles comme on dit
La chouette hulotte
N’aies pas peur ça veut dire quoi
Qu’il y a du monde sur la Lune
Tu n’es pas seule
C’est les ténèbres
Qui te chuchotent
Que demain il fera jour
Si la nuit te porte conseille
Bientôt on aura fait l’amour
Les lendemains feront le reste
Et même si le vent tourne
Il fera sûrement soleil
Si un jour la nuit tient sa promesse
Do not be scared
Life is here
Flowers aren't so fragile
The earth carries you
after your steps
She unfolds
Where are we?
Here we go
Since life hangs by a thread
You are not alone
Welcome me in your exile
Your dress is so light
And the wind has come so well
You're just a passenger
Even though it wasn't planned
For I who did not go to war
But love of course
You may not be the last and the last
Neither am I
And when the night comes
With its nocturnal fauna
Pests as they say
The Tawny Owl
Don't be afraid what does it mean
That there are people on the Moon
You are not alone
It's darkness
Who whisper to you
That tomorrow will be daylight
If the night carries you advise
Soon we will have made love
Tomorrow will do the rest
And even if the wind turns
It will surely be sunny
If one day the night keeps its promise
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds