Below is the lyrics of the song La Rue Kétanou , artist - La Rue Kétanou with translation
Original text with translation
La Rue Kétanou
C’est pas nous qui sommes à la rue
C’est la Rue Kétanou
Nao sou eu que sou da rua
E a rua que é nossa
Crevons la sourde oreille
En avant la musique
Chauffe, chauffe, chauffe le soleil
Souffle un vent de panique
Gagnons les causes perdues
Déployons notre jeunesse
Sa fougue et son chahut
Sa rage et sa tendresse
Abracadabra le miracle
On va transformer cette salle
En grande scène de spectacle
Mesdames et messieurs on joue pour vous ce soir
Entré libre pour tout l' monde
Chacun aura sa place
Là dans la dernière ronde
Sans première ni deuxième classe
Les gosses sur les épaules
Les filles par la main
On s’ra triste, on s’ra drôle
Partagez notre chemin
Et vive la bohême
Et vive les voyages
Leurs réponses leurs problèmes
Peut-être leurs dérapages
Nous couchons si souvent
Avec la belle étoile
Son amour est vivant
Gonfle notre grande voile
Et grave dans notre voix
L’empreinte des gouttes de pluie
La chaleur et le froid
L’enfer, le paradis
It's not us who are on the street
This is Rue Kétanou
Nao sou eu que sou da rua
E a rua que é nossa
Let's turn a deaf ear
Let the music
Heat, heat, heat the sun
Blow a wind of panic
Let's win the lost causes
Deploy our youth
His passion and his racket
His rage and tenderness
Abracadabra the Miracle
We're gonna transform this room
In big show stage
Ladies and gentlemen we're playing for you tonight
Free entry for everyone
Everyone will have their place
There in the last round
Without first or second class
The kids on the shoulders
girls by the hand
We'll be sad, we'll be funny
Share our way
And long live bohemia
And long live the journeys
Their answers their problems
Maybe their slips
We sleep so often
With the beautiful star
His love is alive
Inflate our mainsail
And grave in our voice
The imprint of raindrops
Heat and Cold
Hell, Heaven
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds