Below is the lyrics of the song Amen , artist - Marlene Kuntz with translation
Original text with translation
Marlene Kuntz
In sella a un vuoto fatale,
negli occhi un’ombra ferale,
il guitto dell’anima va in giro per la citt?.
E di sventura esemplare
il suo ronzino spettrale
?
immagine tragica
in scena patetica.
Un soffio di spirito, per carit?!
Un soffio… gli baster…
Amen.
Amen.
Amen.
Per strade ostili e ben dure,
scansando sguardi e andature,
parlando con fisime
in tono d’acredine,
fuggendo false paure,
e nascondendosi pure,
il guitto dell’anima va braccato dalla citt?.
Un soffio di spirito, per carit?!
Un soffio… gli baster…
Amen.
Amen.
Amen.
Ma quando cala la sera
e abbuia la citt?
intera
rubente s’illumina
d’immensa ebetudine.
E di destino segnato
il suo ronzino sfigato
?
immagine comica
in scena drammatica
E affronta assurde paure
in nebulose avventure
il guitto dell’anima
che sbronzo si spegner?.
Un goccio di spirito, per carit?!
Un goccio… gli baster…
Riding a fatal void,
a feral shadow in the eyes,
the boy of the soul goes around the city.
And exemplary doom
his ghostly nag
?
tragic image
on a pathetic stage.
A breath of spirit, please ?!
A breath ... it will suffice ...
Amen.
Amen.
Amen.
On hostile and very hard roads,
avoiding looks and gaits,
talking to fisime
in a tone of bitterness,
fleeing false fears,
and hiding as well,
the walker of the soul must be hunted by the city.
A breath of spirit, please ?!
A breath ... it will suffice ...
Amen.
Amen.
Amen.
But when the evening falls
and darkens the city?
whole
rubente lights up
of immense ebetudine.
And of sealed destiny
his nag loser
?
comic image
on a dramatic stage
And face absurd fears
in nebulous adventures
the fool of the soul
that drunk will go out ?.
A drop of spirit, please ?!
A drop ... it will suffice ...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds