Below is the lyrics of the song Alle Prese Con Una Verde Milonga , artist - Marlene Kuntz with translation
Original text with translation
Marlene Kuntz
Alle prese con una verde milonga
Il musicista si diverte e si estenua…
E mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me
Per la mia sensibilità, per le mie scarpe lucidate
Per il mio tempo, per il mio gusto
Per tutta la mia stanchezza e la mia guittezza…
Mi avrai verde milonga inquieta
Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo, mentre
Mentre fai dannare le mie dita…
Io sono qui
Sono venuto a suonare
Sono venuto ad amare
E di nascosto a danzare…
E ammesso che la milonga
Fosse una canzone, ebbene io
Io l’ho svegliata e l’ho guidata a un ritmo più lento…
Così la milonga rivelava di sé
Molto più, molto più di quanto apparisse
La sua origine d’Africa
La sua eleganza di zebra
Il suo essere di frontiera, una verde frontiera…
Una verde frontiera tra il suonare e l’amare
Verde spettacolo in corsa da inseguire
Da inseguire sempre, da inseguire ancora
Fino ai laghi bianchi
Del silenzio…
Finché Athaualpa
O qualche altro Dio non ti dica:
«Descansate niño, che continuo io…»
Ah, io sono qui
Sono venuto a suonare
Sono venuto a danzare
E di nascosto ad amare…
Struggling with a green milonga
The musician has fun and gets exhausted ...
And you will have me, green milonga that you were written for me
For my sensitivity, for my polished shoes
For my time, for my taste
For all my tiredness and my dullness ...
You will have me green restless milonga
That pulls me a smile of truce at every deal, while
While you damn my fingers ...
I am here
I came to play
I have come to love
And secretly to dance ...
And assuming the milonga
If it were a song, well me
I woke her up and drove her at a slower pace ...
Thus the milonga revealed itself
Much more, much more than it appeared
Its origin from Africa
Her zebra elegance
Its being a frontier, a green frontier ...
A green border between playing and loving
Green spectacle in the running to be chased
Always to be chased, to be chased again
Up to the white lakes
Of silence ...
As long as Athaualpa
Or some other God don't tell you:
"Descansate niño, which I continue ..."
Ah, here I am
I came to play
I came to dance
And secretly to love ...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds