Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego - Jacek Kaczmarski
С переводом

Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego - Jacek Kaczmarski

Год
2014
Язык
`Polish`
Длительность
605340

Below is the lyrics of the song Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego , artist - Jacek Kaczmarski with translation

Lyrics " Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego "

Original text with translation

Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

To moja droga z piekła do piekła

W dół na złamanie karku gnam!

Nikt mnie nie trzyma, nikt nie prześwietla

Nie zrywa mostów, nie stawia bram!

Po grani!

Po grani!

Nad przepaścią bez łańcuchów, bez wahania!

Tu na trzeźwo diabli wezmą

Zdradzi mnie rozsądek — drań

W wilczy dół wspomnienia zmienią

Ostrą grań!

Po grani!

Po grani!

Po grani!

Tu mi drogi nie zastąpią pokonani!

Tylko łapią mnie za nogi

Krzyczą - nie idź!

Krzyczą - stań!

Ci, co w pół stanęli drogi

I zębami, pazurami kruszą grań!

To moja droga z piekła do piekła

W przepaść na łeb na szyję skok!

«Boskiej Komedii» nowy przekład

I w pierwszy krąg piekła mój pierwszy krok!

Tu do mnie!

Tu do mnie!

Ruda chwyta mnie dziewczyna swymi dłońmi

I do końskiej grzywy wiąże

Szarpię grzywę - rumak rży!

Ona — co ci jest mój książę?

-

Szepce mi…

Do piekła!

Do piekła!

Do piekła!

Nie mam czasu na przejażdżki wiedźmo wściekła!

— Nie wiesz ty co cię tam czeka —

Mówi sine tocząc łzy

— Piekło też jest dla człowieka!

Nie strasz, nie kuś i odchodząc zabierz sny!

To moja droga z piekła do piekła

Wokół postaci bladych tłok

Koń mnie nad nimi unosi z lekka

I w drugi krąg kieruje krok!

Zesłani!

Zesłani!

Naznaczeni, potępieni i sprzedani!

Co robicie w piekła sztolniach

Brodząc w błocie, depcząc lód!

Czy śmierć daje ludzi wolnych

Znów pod knut?!

— To nie tak!

To nie tak!

To nie tak!

Nie użalaj się nad nami — tyś poeta!

Myśmy raju znieść nie mogli

Tu nasz żywioł, tu nasz dom!

Tu nie wejdą ludzie podli

Tutaj żaden nas nie zdziesiątkuje grom!

— Pani bagien, mokradeł i śnieżnych pól

Rozpal w łaźni kamienie na biel!

Z ciał rozgrzanych niech się wytopi ból

Tatuaże weźmiemy na cel!

Bo na sercu, po lewej, tam Stalin drży

Pot zalewa mu oczy i wąs!

Jego profil specjalnie tam kłuli my

Żeby słyszał jak serca się rwą!

To moja droga z piekła do piekła

Lampy naftowe wabią wzrok

Podmiejska chata, mała izdebka

I w trzeci krąg kieruję krok:

— Wchodź śmiało!

Wchodź śmiało!

Nie wiem jak ci trafić tutaj się udało!

Ot jak raz samowar kipi, pij herbatę

Synu, pij!

Samogonu z nami wypij!

Zdrowy żyj!

Nam znośnie!

Nam znośnie!

Tak żyjemy niewidocznie i bezgłośnie!

Pożyjemy i pomrzemy

Nie usłyszy o nas świat

A po śmierci wypijemy

Za przeżytych w dobrej wierze parę lat!

To moja droga z piekła do piekła

Miasto a w Mieście przy bloku blok

Wciągam powietrze i chwiejny z lekka

Już w czwarty krąg kieruję krok!

Do cyrku!

Do cyrku!

Do kina!

Telewizor włączyć - bajka się zaczyna!

Mama w sklepie, tata w barze

Syn z pepeszy tnie aż gra!

Na pionierskiej chuście marzeń

Gwiazdę ma!

Na mecze!

Na mecze!

Na wiece!

Swoje znać, nie rzucać w oczy się bezpiece!

Sąsiad — owszem, wypić można

Lecz to sąsiad, brat — to brat

Jak świat światem do ostrożnych

Zwykł należeć i uśmiechać się ten świat!

To moja droga z piekła do piekła

Na scenie Hamlet, skłuty bok

Z którego właśnie krew wyciekła —

To w piąty krąg kolejny krok!

O Matko!

O Matko!

Jakże mogłaś jemu sprzedać się tak łatwo!

Wszak on męża twego zabił

Zgładzi mnie, splugawi tron

Zniszczy Danię, lud ograbi

Bijcie w dzwon!

Na trwogę!

Na trwogę!

Na trwogę!

Nie wybieraj między żądzą swą a Bogiem!

Póki czas naprawić błędy

Matko, nie rób tego — stój!

Cenzor z dziewiątego rzędu:

— Nie, w tej formie to nie może wcale pójść!

To moja droga z piekła do piekła

Wódka i piwo, koniak, grog

Najlepszych z nas ostatnia Mekka

I w szósty krąg kolejny krok!

Na górze!

Na górze!

Na górze!

Chciałoby się żyć najpełniej i najdłużej!

O to warto się postarać!

To jest nałóg, zrozum to!

Tam się żyje jak za cara!

I ot co!

Na dole, na dole, na dole

Szklanka wódki i razowy chleb na stole!

I my wszyscy tam — i tutaj

Tłum rozdartych dusz na pół

Po huśtawce mdłość i smutek

Choćbyś nawet co dzień walił głową w stół!

To moja droga z piekła do piekła

Z wolna zapada nade mną mrok

Więc biesów szpaler szlak mi oświetla

Bo w siódmy krąg kieruję krok!

Tam milczą i siedzą

I na moją twarz nie spojrzą - wszystko wiedzą

Siedzą, ale nie gadają

Mętny wzrok spod powiek lśni

Żują coś, bo im wypadły

Dawno kły!

Więc stoję!

Więc stoję!

Więc stoję!

A przed nimi leży w teczce życie moje!

Nie czytają, nie pytają -

Milczą, siedzą - kaszle ktoś

A za oknem werble grają -

Znów parada, święto albo jeszcze coś…

I pojąłem co chcą ze mną zrobić tu

I za gardło porywa mnie strach!

Koń mój zniknął a wy siedmiu kręgów tłum

Macie w uszach i w oczach piach!

Po mnie nikt nie wyciągnie okrutnych rąk

Mnie nie będą katować i strzyc!

Dla mnie mają tu jeszcze ósmy krąg!

Ósmy krąg, w którym nie ma już nic

Pamiętajcie wy o mnie co sił!

Co sił!

Choć przemknąłem przed wami jak cień!

Palcie w łaźni, aż kamień się zmieni w pył -

Przecież wrócę, gdy zacznie się dzień!

Перевод песни

This is my road from hell to hell

Down at breakneck speed I'm rushing!

Nobody holds me, nobody x-rays me

Doesn't break bridges, doesn't build gates!

After the game!

After the game!

Over the precipice without chains, without hesitation!

They're going to be sober here

Reason will betray me - bastard

Memories will turn into a wolf pit

A sharp ridge!

After the game!

After the game!

After the game!

Here my paths cannot be replaced by the defeated!

They just grab my legs

They scream - do not go!

They scream - stop!

Those who are half way

And they break the ridge with their teeth and claws!

This is my road from hell to hell

Jump into the abyss!

"Divine Comedy" new translation

And my first step into the first circle of hell!

Here to me!

Here to me!

The redhead grabs me with her hands

And ties to the horse's mane

I tear at the mane - the steed neighs!

She - what's up with you, my prince?

-

Whispers to me ...

To hell!

To hell!

To hell!

I do not have time for rides mad witch!

- You don't know what awaits you there -

He speaks livid, rolling tears

- Hell is for man too!

Don't scare, don't tempt and take your dreams as you go!

This is my road from hell to hell

A piston around the pale figure

The horse lifts me slightly above them

And the step moves into the second circle!

Sent!

Sent!

Marked, Damned and Sold!

What are you doing in the tunnels of hell

Wading through the mud, stepping on the ice!

Does death make people free?

Again under knut ?!

- It's not like that!

It's not like that!

It's not like that!

Don't feel sorry for us - you are a poet!

We couldn't stand paradise

This is our element, this is our home!

Mean people will not come in here

Here we are not going to be decimated by thunder!

- Lady of swamps, swamps and snow fields

Light the white stones in the bath!

Let the pain melt away from the hot bodies

We will target tattoos!

Because in the heart, on the left, there is Stalin trembling

Sweat is flooding his eyes and mustache!

His profile was especially stabbing there

That he could hear his hearts tearing!

This is my road from hell to hell

The kerosene lamps are eye-catching

A suburban cottage, a small room

And into the third circle I take my step:

- Come on in!

Come on in!

I don't know how you got here!

Just when the samovar boils once, drink tea

Son, drink!

Drink with us!

Healthy live!

Passable for us!

Passable for us!

This is how we live invisibly and silently!

We will live and die

The world will not hear about us

And after we die, we'll drink it

For a few years lived in good faith!

This is my road from hell to hell

The city and a block of flats in the city

I inhale and wobble slightly

I am already taking my step into the fourth circle!

To the circus!

To the circus!

To cinema!

Turn on the TV - the fairy tale begins!

Mum in the shop, Dad in the bar

The son of pepesha cuts until he plays!

On the pioneering scarf of dreams

He has a star!

To the matches!

To the matches!

For rallies!

Know yours, not to be conspicuous to the security!

A neighbor - yes, you can drink

But he's a neighbor, a brother - he's a brother

How the world is the world to be careful

This world used to belong and smile!

This is my road from hell to hell

Hamlet on stage, chained side

From which blood has just leaked -

This is the next step in the fifth circle!

O mother!

O mother!

How could you sell yourself to him so easily!

After all, he killed your husband

He will slay me, defile my throne

He will destroy Denmark, he will plunder the people

Ring the bell!

For fear!

For fear!

For fear!

Do not choose between your lust and God!

While it's time to fix the bugs

Mother, don't do this - stop!

Ninth order censor:

- No, in this form it can't go at all!

This is my road from hell to hell

Vodka and beer, cognac, and grog

The best of us is the last Mecca

And in the sixth circle, another step!

At the top!

At the top!

At the top!

One would like to live the fullest and the longest!

It is worth trying!

This is an addiction, understand it!

You live there as if you were a tsar!

And that's what!

Downstairs, downstairs

A glass of vodka and wholemeal bread on the table!

And we are all there - and here

A crowd of souls torn in half

After the swing, nausea and sadness

Even if you bang your head on the table every day!

This is my road from hell to hell

Darkness is slowly falling over me

So the devil's lane illuminates my trail

Because I am taking my step into the seventh circle!

They are silent and sitting there

And they won't look at my face - they know everything

They are sitting but not talking

Dull vision from under the lids shines

They chew something because they fell out

Long time fangs!

So I'm standing!

So I'm standing!

So I'm standing!

And before them lies my life in a briefcase!

They don't read, they don't ask -

They are silent, they sit - someone coughs

And outside the window the snare drums are playing -

Again a parade, a holiday or something else ...

And I understand what they want to do with me here

And fear takes me by the throat!

My horse is gone and you are the crowd of seven circles

There is sand in your ears and eyes!

Nobody will stretch out their cruel hands for me

They will not torture and cut me!

For me, they have an eighth circle here!

The eighth circle in which there is nothing left

Remember me with all your strength!

What strength!

Though I flashed before you like a shadow!

Burn in the bathhouse until the stone turns to dust -

I will be back when the day starts!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds