Below is the lyrics of the song Brobdingnag , artist - Jacek Kaczmarski with translation
Original text with translation
Jacek Kaczmarski
Dobrze jest żyć wśród wielkich ludzi
Z ich siłą - siebie nieświadomą,
Zainteresowanie wzbudzić
Małością - w straszne myśli płodną.
Chodzących z głową w chmurach zdumieć
Genialnym wynalazkiem prochu,
Dowieść, że władza tkwi w rozumie,
A nie w zasadach dawnych przodków.
Pokazać im, że czysta przemoc
Prawdziwą miarą jest wielkości,
Gdy oni cenią własną niemoc
I się lubują w naiwności.
Z odwagi śmieją się karzełka,
Gdy z muchą ciężki bój wygrywa,
Myśląc, że sztuczka to niewielka,
Nie wiedząc — jak jest zaraźliwa…
Przez myśl im nawet nie przemyka,
Że mogą zmiażdżyć mnie, jak pluskwę;
A ja się uczę ich języka,
A ja się ich słabości uczę.
Gdy gardzą mną, kiedy się płaszczę
I o ich śmieci się potykam…
Łatwiej — wiem z własnych to doświadczeń
Z olbrzyma zrobić niewolnika.
It is good to live among great people
With their strength - unaware of themselves,
Arouse your interest
Smallness - in terrible fertile thoughts.
People walking with their head in the clouds will amaze you
A brilliant invention of gunpowder,
To prove that there is power in reason,
And not in the principles of the old ancestors.
Show them that pure violence
The real measure is size,
When they value their own powerlessness
And they like naivety.
The dwarf laughs at the courage,
When a heavy fight wins with the fly,
Thinking the trick is a minor
Not knowing how contagious it is ...
It doesn't even cross their minds,
That they can crush me like a bedbug;
And I'm learning their language
And I learn their weaknesses.
When they despise me when I grovel
And I stumble over their rubbish ...
Easier - I know it from my own experience
Make a slave out of a giant.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds