Dylan Thomas
Оригинальный текст с переводом
Dylan Thomas
The hand that signed the paper felled a city;
Five sovereign fingers taxed the breath,
Doubled the globe of dead and halved a country;
These five kings did a king to death.
The mighty hand leads to a sloping shoulder,
The finger joints are cramped with chalk;
A goose’s quill has put an end to murder
That put an end to talk.
The hand that signed the treaty bred a fever,
And famine grew, and locusts came;
Great is the hand that holds dominion over
Man by a scribbled name.
The five kings count the dead but do not soften
The crusted wound nor pat the brow;
A hand rules pity as a hand rules heaven;
Hands have no tears to flow.
Рука, подписавшая бумагу, срубила город;
Пять суверенных пальцев напрягали дыхание,
Удвоил земной шар мертвых и разделил страну пополам;
Эти пять королей убили короля.
Могучая рука ведет к наклонному плечу,
Суставы пальцев сведены мелом;
Гусиное перо положило конец убийству
Это положило конец разговору.
Рука, подписавшая договор, вызвала лихорадку,
И усилился голод, и пришла саранча;
Велика рука, владычествующая над
Человек с нацарапанным именем.
Пять королей считают мертвых, но не смягчают
Покрытую коркой рану не погладь по лбу;
Рука правит жалостью, как рука правит небом;
На руках нет слез.
2021 •John Owen-Jones, Al Lewis, Ben Robbins
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2019 •Dylan Thomas
2019 •Dylan Thomas
2019 •Dylan Thomas
2019 •Dylan Thomas
2014 •Dylan Thomas
2014 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2012 •Dylan Thomas
2014 •Dylan Thomas
1949 •Dylan Thomas
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды