Below is the lyrics of the song Кораблик , artist - Новелла Матвеева with translation
Original text with translation
Новелла Матвеева
Жил кораблик веселый и стройный:
Над волнами как сокол парил.
Сам себя, говорят, он построил,
Сам себя, говорят, смастерил.
Сам смолою себя пропитал,
Сам оделся и в дуб и в металл,
Сам повел себя в рейс — сам свой лоцман,
Сам свой боцман, матрос, капитан.
Шел кораблик, шумел парусами,
Не боялся нигде ничего.
И вулканы седыми бровями
Поводили при виде его.
Шел кораблик по летним морям,
Корчил рожи последним царям,
Все ли страны в цвету, все ль на месте, —
Все записывал, все проверял!
Раз пятнадцать, раз двадцать за сутки
С ним встречались другие суда:
Постоят, посудачат минутку
И опять побегут кто куда…
Шел кораблик, о чем-то мечтал,
Все, что видел, на мачты мотал,
Делал выводы сам, — сам свой лоцман,
Сам свой боцман, матрос, капитан!
The boat lived cheerful and slender:
He hovered over the waves like a falcon.
Himself, they say, he built,
He made himself, they say.
I soaked myself with resin,
He dressed himself in oak and metal,
He himself led himself on a flight - his own pilot,
Your own boatswain, sailor, captain.
There was a boat, noisy sails,
I was not afraid of anything anywhere.
And volcanoes with gray eyebrows
They led him off at the sight of him.
There was a boat on the summer seas,
Made faces to the last kings,
Are all countries in bloom, is everything in place, -
Recorded everything, checked everything!
Fifteen times, twenty times a day
Other courts met with him:
They will stand and talk for a minute
And again they will run somewhere...
There was a boat, dreaming about something,
Everything that I saw, I wound on the masts,
He drew conclusions himself, - his own pilot,
Your own boatswain, sailor, captain!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds