Matthias Goerne, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly
Оригинальный текст с переводом
Matthias Goerne, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly
Die Gedanken sind frei
Wer kann sie erraten;
Sie rauschen vorbei
Wie nächtliche Schatten
Kein Mensch kann sie wissen
Kein Jäger sie schießen
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei!
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen, wilden Bergen
Dort fi ndet man grün' Plätzelein
Mein Herz verliebtes Schätzelein
Von dir mag ich nicht scheiden!
Und sperrt man mich ein
In fi nstere Kerker
Dies Alles sind nur
Vergebliche Werke;
Denn meine Gedanken
Zerreißen die Schranken
Und Mauern entzwei
Die Gedanken sind frei!
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen, wilden Bergen
Man ist da ewig ganz allein
Auf hohen, wilden Bergen
Man hört da gar kein Kindergeschrei!
Die Luft mag einem da werden
Ja, die Luft mag einem werden
So sei’s, wie es sei
Und wenn es sich schicket
Nur Alles, Alles sei in der Stille
Nur All’s in der Still!
Mein Wunsch und Begehren
Niemand kann’s wehren!
Es bleibt dabei:
Die Gedanken sind frei!
Mein Schatz, du singst so fröhlich hier
Wie’s Vögelein im Grase
Ich steh' so traurig bei Kerkertür
Wär' ich doch tot, wär' ich bei dir
Ach muß, ach muß ich immer denn klagen?!
Und weil du so klagst
Der Lieb' ich entsage!
Und ist es gewagt
So kann mich Nichts plagen!
So kann ich im Herzen
Stets lachen und scherzen
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei!
Die Gedanken sind frei!
Мысли свободны
Кто их угадает;
Они спешат мимо
Как ночные тени
Их никто не может знать
Нет охотника, которого они стреляют
Он остается прежним:
Мысли свободны!
Летом хорошо быть смешным
В высоких, диких горах
Там вы найдете маленькие зеленые пятна
Мое сердце влюблено, дорогая
Я не хочу расставаться с тобой!
И я заперт
В темных подземельях
Это все просто
бесполезные работы;
Потому что мои мысли
Снести барьеры
И стены надвое
Мысли свободны!
Летом хорошо быть смешным
В высоких, диких горах
Ты совсем один там навсегда
В высоких, диких горах
Вы не слышите детских криков!
Воздух может быть там
Да, воздух может добраться до вас
Так и быть, так и быть
И если это уместно
Просто все, все в тишине
Только все в тишине!
Мое желание и желание
Никто не может устоять!
Это остается:
Мысли свободны!
Моя дорогая, ты так счастливо поешь здесь
Как маленькие птички в траве
Я стою так грустно у двери подземелья
Если бы я был мертв, я был бы с тобой
О, должен, должен я всегда жаловаться?!
И из-за того, что ты так жалуешься
Я отказываюсь от любви!
И это смело?
Так что ничто не может беспокоить меня!
Вот как я могу в своем сердце
Всегда смеемся и шутим
Он остается прежним:
Мысли свободны!
Мысли свободны!
1996 •Luciano Pavarotti, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Riccardo Chailly
2020 •Wiener Philharmoniker, Thomas Hampson, Leonard Bernstein
2021 •Joseph Calleja, Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi, Riccardo Chailly
2002 •Petra Berger, Густав Малер
2001 •Matthias Goerne, Riccardo Chailly, Royal Concertgebouw Orchestra
2001 •Barbara Bonney, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly
2001 •Riccardo Chailly, Royal Concertgebouw Orchestra, Matthias Goerne
2001 •Riccardo Chailly, Barbara Bonney, Concertgebouworkest
2001 •Sara Fulgoni, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly
2011 •Paavo Järvi, Orchestre De Paris, Matthias Goerne
2020 •Thomas Hampson, Wiener Philharmoniker, Leonard Bernstein
2020 •Michael Schade, Wiener Philharmoniker, Пьер Булез
2010 •Kathleen Ferrier, Bruno Walter, Wiener Philharmoniker
1999 •Riccardo Chailly, Джоаккино Россини
2014 •Czech Philharmonic Orchestra, Густав Малер, Václav Neumann
1951 •Julius Patzak, Wiener Philharmoniker, Bruno Walter
2002 •Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti, Yvonne Minton
2002 •Chicago Symphony Orchestra, Yvonne Minton, Sir Georg Solti
1984 •Cathryn Pope, Stafford Dean, London Sinfonietta
2013 •London Symphony Orchestra, George Szell, Dietrich Fischer-Dieskau
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды