Yves Jamait
Оригинальный текст с переводом
Yves Jamait
Comment te dire ce que je ressens près de toi?
Je n’ose imaginer ce que par ton absence
Ma vie aurait été, tellement l’insouciance
Vient effacer les doutes quand tu es dans mes bras
Comment te dire encore quand, les paupières closes
Je promène ma main sur ta peau de satin
Et qu’en ouvrant les yeux, mon regard se pose
Et s’apaise en voyant ton sourire serein
Et s’apaise en voyant ton sourire serein?
Mais je n’ai pas les mots
Pour le dire en deux mots
J’ai pas les mots qu’il faut
Pour le dire en deux mots
Comment articuler ce que par habitude
Ou par le temps qui passe ou par trop de pudeur
J’ai laissé se confiner dans la désuétude
D’un quotidien dont tu es l’unique douceur?
Je voudrais te parler de ces petits bonheurs
Que tu as su semer sur nos deux solitudes
Sans lesquels je n’aurais qu’une moitié de cœur
Et te dire mes regrets de mon ingratitude
Et te dire mes regrets de mon ingratitude
Je pourrais tout te dire du moindre de tes gestes
De la pointe du jour jusqu’au bout de la nuit
De tes baisers salés, de leur goût qui me reste
Quand je crève tout seul dans l’hôtel de l’ennui
J’aimerais te raconter ton corps à chaque rime
Et les vers que je puise dans chacun de tes yeux
Te parler de ton cul, ô poème sublime
Et parler de ta bouche quand on est tous les deux
Et parler de ta bouche quand on est tous les deux
Non, je n’ai pas les mots
Pour le dire en deux mots
J’ai pas les mots qu’il faut
Pour le dire en deux mots
Comment te dire ce que je ressens près de toi?
Je n’ose imaginer ce que par ton absence
Ma vie aurait été, tellement l’insouciance
Vient effacer les doutes quand tu es dans mes bras
Как мне сказать тебе, что я чувствую рядом с тобой?
Я не смею представить, что по твоему отсутствию
Моя жизнь была бы такой беззаботной
Приходи стереть сомнения, когда ты в моих руках
Как сказать тебе снова, когда, с закрытыми веками
Я провожу рукой по твоей атласной коже
И когда я открываю глаза, мой взгляд приземляется
И успокаивает вид твоей безмятежной улыбки
И успокаивает вид твоей безмятежной улыбки?
Но у меня нет слов
В двух словах
у меня нет подходящих слов
В двух словах
Как сформулировать то, что по привычке
Или по прошествии времени, или из-за слишком большой скромности
Я ушел, чтобы оказаться в неиспользовании
Повседневной жизни, единственной сладостью которой ты являешься?
Я хотел бы рассказать вам об этих маленьких радостях
Что ты умел сеять на два наших одиночества
Без которого у меня была бы только половина сердца
И сказать вам, что я сожалею о моей неблагодарности
И сказать вам, что я сожалею о моей неблагодарности
Я мог бы сказать вам все с каждым вашим движением
От рассвета до заката
Твоих соленых поцелуев, их вкуса, который я оставил
Когда я умираю один в отеле от скуки
Я хотел бы рассказать вам о вашем теле каждую рифму
И стихи, которые я рисую в каждом из твоих глаз
Поговори с тобой о твоей заднице, о возвышенное стихотворение
И говорить о твоем рту, когда мы вместе
И говорить о твоем рту, когда мы вместе
Нет, у меня нет слов
В двух словах
у меня нет подходящих слов
В двух словах
Как мне сказать тебе, что я чувствую рядом с тобой?
Я не смею представить, что по твоему отсутствию
Моя жизнь была бы такой беззаботной
Приходи стереть сомнения, когда ты в моих руках
2011 •Yves Jamait, Zaz
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2006 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2017 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Allain Leprest, Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды