Yves Jamait
Оригинальный текст с переводом
Yves Jamait
Des mains de femme dans ma mémoire
Traces de souvenirs fragiles
Viennent caresser d’illusoires
Moments de bonheur tactile
Des mains de femme dans mon enfance
Qui me consolent et qui me guident
Et comblent de mon existence
Le vide
Des mains qui touchent à l’essentiel
Des mains qui parlent en silence
Et qui par les mots qu’elles épellent
Effleurent la magnificence
Des mains de femme
J’ai tant aimé les mains des femmes
Sur mes maux s’est posé le baume
D’une empreinte ou d’un jeu de paume
De mains de femme
De mains de femme
Des mains qui travaillent le jour
Des mains qui caressent la nuit
Des mains usées dont les doigts gourds
N’auront jamais été vernis
Des mains qui s’insinuent, galantes
Et déboutonnent la pudeur
Et d’autres qui, chastes, se gantent
De la plus douce des candeurs
Comme des ceps des mains noueuses
Par trop d’automnes fatiguées
Des mains tremblantes et veineuses
Que les saisons ont inspiré
Des mains de femme
Je garderai en sentinelle
Dans ma mémoire dévoyée
Ces mains ouvertes comme les ailes
Qu’elles m’ont aidé à déployer
Je ne sais plus le goût des bouches
Où mes lèvres se sont posées
Et les cœurs gravés sur les souches
Et leurs serments d'éternité
Et les mots gourmands d’une dame
Délicieusement susurrés
Mais je sais que les mains des femmes
Jamais je ne les oublierai
Mais je sais que les mains des femmes
Jamais je ne les oublierai
Женские руки в моей памяти
Следы хрупких воспоминаний
Приходите ласкать иллюзии
Моменты тактильного счастья
Женские руки в моем детстве
Кто утешает меня и ведет меня
И наполни своим существованием
Пустота
Руки, которые касаются предметов первой необходимости
Руки, говорящие в тишине
И кто по словам, которые они пишут
Прикоснись к великолепию
Женские руки
Я так любил женские руки
На мои беды поселился бальзам
От отпечатка пальца или набора ладоней
Из рук женщины
Из рук женщины
Руки, которые работают днем
Руки, ласкающие ночь
Изношенные руки с онемевшими пальцами
Никогда не был покрыт лаком
Руки, намекающие, галантные
И расстегнуть скромность
И другие, целомудренные, в перчатках
Из самой сладкой откровенности
Как лозы корявых рук
Через слишком много усталых осеней
Трясущиеся, жилистые руки
Что сезоны вдохновили
Женские руки
я буду стоять на страже
В моей искаженной памяти
Эти открытые руки, как крылья
Что они помогли мне развернуть
Я больше не знаю вкуса ртов
где мои губы отдыхали
И сердца выгравированы на пнях
И их клятвы вечности
И жадные слова дамы
Восхитительно прошептал
Но я знаю, что женские руки
я их никогда не забуду
Но я знаю, что женские руки
я их никогда не забуду
2011 •Yves Jamait, Zaz
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2006 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2017 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Allain Leprest, Yves Jamait
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды