Below is the lyrics of the song C'est l'heure , artist - Yves Jamait with translation
Original text with translation
Yves Jamait
C’est l’heure où les camions se gavent de poubelles
Où les bistrots bâillent encore et dorment les hôtels
Où je marche sans souvenir d’une nuit trop lointaine
C’est l’heure
C’est l’heure où les ruelles toilettées se croient belles
Où les bouches d'égoût n’ont plus mauvaise haleine
Bref c’est l’heure où la ville se nettoie les veines
C’est l’heure
C’est l’heure où les cartons se déplient sur l’asphalte
Sous un ciel éclairci tirant sur le cobalt
S'éveillent leurs résidents résidus d’société
C’est l’heure
C’est l’heure où l’amnésie a des relents de malt
Où ma pupille encore un peu trop dilatée
Refuse la lumière et sa vérité
C’est l’heure
On m’a volé la lune
Quand j’allais la toucher
Où est passée la brune
Qui semblait la porter
C’est l’heure
L’heure où sur les trottoirs quelques menus moineaux
Semblent prendre la pose en attendant Doisneau
Et au bruit de mes pas s’envolent à tire d’ailes
C’est l’heure
C’est l’heure des petits crèmes et des kiosques à journaux
L’heure où l’on voit sous les halles où les caisses s’amoncellent
Les couleurs primeurs éclore en ribambelle
C’est l’heure
C’est l’heure
C’est l’heure où les baisers ont le goût du café
Où des lèvres en croissants de sourire émiettées
Portent des mots d’amour sublimés d’habitude
C’est l’heure
C’est l’heure où tous les rêves vont être assassinés
Par l’aiguille acérée de l’exactitude
Où les corps vont se plonger dans la multitude
C’est l’heure
On m’a volé la lune
Quand j’allais la toucher
Où est passée la brune
Qui semblait la porter
C’est l’heure
C’est l’heure
C’est l’heure où je vais me coucher…
It's time for the trucks to stuff themselves with trash
Where the bistros still yawn and the hotels sleep
Where I walk with no memory of a night too far away
It's time
It's time when the groomed alleys think they're beautiful
Where manholes no longer have bad breath
Anyway, it's time for the city to cleanse its veins
It's time
It's time when the boxes unfold on the asphalt
Under a clear sky that's tinged with cobalt
Awaken their residents residues of society
It's time
It's time when amnesia smacks of malt
Where my pupil still a little too dilated
Refuse the light and its truth
It's time
They stole my moon
When I was going to touch her
Where did the brunette go
Who seemed to wear it
It's time
The time when on the sidewalks a few small sparrows
Seem to pose while waiting for Doisneau
And at the sound of my footsteps fly away like wings
It's time
It's time for little creams and newsstands
The hour when we see under the halls where the boxes are piling up
Early colors bloom in swarms
It's time
It's time
This is the time when kisses taste like coffee
Where crescent smiling lips crumbled
Carry usually sublimated words of love
It's time
This is the time when all dreams will be murdered
By the sharp needle of accuracy
Where the bodies will immerse themselves in the multitude
It's time
They stole my moon
When I was going to touch her
Where did the brunette go
Who seemed to wear it
It's time
It's time
It's time I go to bed...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds