Yves Jamait
Оригинальный текст с переводом
Yves Jamait
L’automne empourpre la ville
Et les joues des coliers
Je repense ton exil
De cette fin d’t
Les jours sont rests les mmes
Tantt doux tantt laids
Je m’emmerde quand mme
De ne plus te parler
Dis quand reviendras-tu
Quand cesseras-tu d’tre un souvenir
Pour tous ceux qui t’ont connu autrefois?
Et le froid treint la ville
Les gens emmitoufls
La peine givre les cils
De ceux qui vont pleurer
Ton absence est trop prsente
Pour qu’on puisse t’oublier
La vie est courte mais lente
Ca laisse le temps d’esprer
Dis quand reviendras-tu
Quand cesseras-tu d’tre un souvenir
Pour tous ceux qui t’ont connu autrefois?
Je suis dans cette ville
Le coeur frigorifi
Le froid m’y est hostile
J’aime bien y flner
J’y marche pendant des heures
Et suis obnubil
Par l’ventuelle erreur
Qui nous a amput
De ton amiti
Dis quand reviendras-tu
Quand cesseras-tu d’tre un souvenir
Pour tous ceux qui t’ont connu autrefois?
Dis quand reviendras-tu
Quand cesseras-tu d’tre un souvenir
Pour tous ceux qui t’ont connu autrefois?
Quand cesseras-tu d’tre un souvenir
Pour tous ceux qui t’ont connu autrefois?
Осень заливает город
И школьные щечки
Я переосмысливаю твое изгнание
С этого конца лета
Дни остались прежними
Иногда мило иногда безобразно
мне все равно скучно
Не говорить с тобой больше
Скажи мне, когда ты вернешься
Когда ты перестанешь быть воспоминанием?
Для тех, кто когда-то знал тебя?
И холод захватывает город
люди в комплекте
Боль леденит ресницы
Из тех, кто будет плакать
Ваше отсутствие слишком присутствует
Чтобы мы могли забыть тебя
Жизнь коротка, но медленна
Остается время надеяться
Скажи мне, когда ты вернешься
Когда ты перестанешь быть воспоминанием?
Для тех, кто когда-то знал тебя?
я в этом городе
Охлажденное сердце
Холод против меня
мне нравится тусоваться там
Я хожу туда часами
и я одержим
По возможной ошибке
Кто нас ампутировал
вашей дружбы
Скажи мне, когда ты вернешься
Когда ты перестанешь быть воспоминанием?
Для тех, кто когда-то знал тебя?
Скажи мне, когда ты вернешься
Когда ты перестанешь быть воспоминанием?
Для тех, кто когда-то знал тебя?
Когда ты перестанешь быть воспоминанием?
Для тех, кто когда-то знал тебя?
2011 •Yves Jamait, Zaz
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2006 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2005 •Yves Jamait
2011 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2017 •Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
2008 •Allain Leprest, Yves Jamait
2008 •Yves Jamait
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды