Below is the lyrics of the song Knoeck , artist - De Kift with translation
Original text with translation
De Kift
«Inderdaad mensen.
Hardop.
Hij kan hardop denken.
Vroeger kon hij zelfs heel
mooi denken, urenlang kon ik naar hem luisteren… Nu… Nou ja,
daar is niks meer aan te doen.
Vindt u het goed dat hij voor ons denkt of
heeft u liever dat hij voor ons danst?
Ik heb liever dat hij voor ons danst,
dat is veel vrolijker.
Vroeger danste hij de farandole, de almee, de branle,
de fandango, en zelfs de horlepijp.
Zonder hem zou ik nooit iets anders
gedacht en nooit iets anders gevoeld hebben dan die lage dingen die te doen
hebben met mijn beroep van… dat is niet belangrijk.
Het schone, de genade,
de laatste waarheden waren voor mij ontoegankelijk en daarom heb ik een knoeck
genomen.»
«Wat is een knoeck?»
«Zijn jullie niet van hier?
Zijn jullie wel van deze eeuw?
Vroeger had men
narren.
Nu heeft men knoecks.
Althans, zij die het zich kunnen veroorloven.
Ik heb een knoeck genomen.»
«Wat is een knoeck?»
«Dat zeg ik net.
Dat komt omdat hun geheugen niet meer zo goed is.
Mensen, ik ben blij dat u er bent.
Heus, oprecht blij.
Ziet u, de weg is lang
wanneer men onderweg is gedurende… twintig jaar, ja, dat klopt,
twintig jaar achter elkaar.
En ziet u, mijn vrienden, wij kunnen niet lang
zonder het gezelschap van onze gelijken, zelfs als de gelijkenis maar
onvolkomen is.
En daarom zullen wij, als u het goed vindt, een ogenblik bij u
blijven, voor we het
Wagen verder te gaan.
Prettige avond.
Onvergetelijk.
En het is nog niet
afgelopen.
't Schijnt van niet.
Het begint pas.
Het is verschrikkelijk mooi.
Net als in het theater.
Net als in het circus.»
«Dozy!
Tennis!
Stenen!
De schedel!
Verdomme!»
“Indeed people.
out loud.
He can think out loud.
He used to be able to
nice thinking, I could listen to him for hours… Now… Well,
there is nothing more that can be done about it.
Is it okay for you that he thinks for us or
would you rather he dance for us?
I'd rather he dance for us,
that's much happier.
He used to dance the farandole, de almee, de branle,
the fandango, and even the hornpipe.
Without him I would never do anything else
thought and never felt anything but those low things to do
have with my profession of… that is not important.
The beauty, the grace,
the last truths were inaccessible to me and that's why I have a knoeck
taken."
«What is a knoeck?»
«Aren't you from here?
Are you of this century?
In the past people had
jesters.
Now they have knoecks.
At least, those who can afford it.
I took a knoeck."
«What is a knoeck?»
«I'm not saying that.
That's because their memory isn't that good anymore.
Folks, I'm glad you're here.
Really, really happy.
You see, the way is long
when one is on the road for… twenty years, yes, that's right,
twenty years in a row.
And you see, my friends, we can't last long
without the company of our equals, even if the likeness but
imperfect is.
And that's why, if it's all right with you, we'll be with you for a moment
stay, before we it
Carry on further.
Good evening.
Unforgettable.
And it is notyet
past.
It seems not.
It's just beginning.
It's terribly beautiful.
Just like in the theatre.
Just like in the circus.”
«Dozy!
Tennis!
stones!
The skull!
Damn!"
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds