Cyril Mokaiesh
Оригинальный текст с переводом
Cyril Mokaiesh
J'étais un enfant de là-bas, qui collectionnait les coupes
Un mini gendre idéal, mèche au vent, et vent en poupe
À mon cou, pendait une croix
J'étais un tendre, un joyeux, adolescent amoureux
J'étais le jour, pas la nuit, dans le regard des amis
Qu’il est proche et loin ce temps-là
Retour à l’origine
Aux chants de mes racines
J'étais un vingtenaire douteux, un tantinet prétentieux
J’en abusais de mes charmes, j’en ai fait couler des larmes
Robe blanche, et serment déchiré
J'étais un type en colère, une âme coincée en enfer
Navré d'être en ce bas-monde, une onde parmi les ondes
Meurtri, dans la meute enragée
Retour à l’origine
Aux chants de mes racines
Retour à l’origine
Aux chants de mes racines
Je m’en vais pour un voyage, percutant comme l’orage
Pour que me suive qui m’aime, oublier tous mes problèmes
De femmes, de fric, de réussite, de bonne étoile qui nous quitte un soir de mai
Mais c’est pas l’heure des regrets, c’est pas l’heure des regrets
Hamdallah, Paris-Beyrouth, Laurent, Valentin, Renaud, Lianna
Ziad, Bachar, Rasan, Sophia, Rony
Tout cela mais, merci
Я был там ребенком, собирал чашки
Идеальный мини-зять, фитиль по ветру и ветер в парусах
На моей шее висел крест
Я был милым, счастливым, влюбленным подростком
Я был днём, а не ночью, в глазах друзей
Что это близко и далеко в то время
Назад к происхождению
К песням моих корней
Я был сомнительным двадцатилетним, немного претенциозным
Я злоупотреблял своими чарами, у меня текли слезы
Белая мантия и порванная клятва
Я был злым парнем, душа застряла в аду
Прости, что я в этом мире, волна среди волн
Ушибленный, в разъяренной пачке
Назад к происхождению
К песням моих корней
Назад к происхождению
К песням моих корней
Я в пути, бьюсь как буря
Чтобы следовать за мной, кто меня любит, забыть все мои проблемы
О женщинах, деньгах, успехе, счастливых звездах, покидающих нас однажды майским вечером.
Но не время сожалеть, не время сожалеть
Хамдалла, Париж-Бейрут, Лоран, Валентин, Рено, Лианна
Зиад, Бачар, Расан, София, Рони
Все это, но, спасибо
2020 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2019 •Clarika, Romain Didier, Sanseverino
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2020 •Cyril Mokaiesh, Bachar Mar-Khalifé
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh, Giovanni Mirabassi
2016 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh, Élodie Frégé
2020 •Cyril Mokaiesh
2020 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды