Cyril Mokaiesh
Оригинальный текст с переводом
Cyril Mokaiesh
Comme la lune nous emballe dans ses draps de clarté
Comme la dune se dévoile plus belle qu’avant l'été
Comme une chanson tranquille qui transperce nos nuits
Comme un amour fragile finalement vous détruit
Des mots pour calmer les sens
Des mots à foutre en collier
Des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Comme un fleuve nous remonte de son lit de tendresse
Comme la mer se démonte, comme la houle nous caresse
Comme une étoile secrète qu’on a aimé à flots
Comme une femme en fête vous plonge son couteau
Des mots pour calmer la rage
Des mots à foutre en collier
Des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Comme l’horizon s’incline devant l’aurore
Devant l’horreur épine que j’ai prise pour ma reine
Des décombres, des éclats et mes cendres à tes pieds
Sur ta plaine que j’ai cru épouser
Ô ma reine assassin, si seulement j’avais pu
Ton dragon l'étouffer, si seulement j’avais su
Et ton cul et ta haine, seulement les corriger
De mots pour calmer la rage
Des mots à foutre en collier
Des mots, des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Des mots à laine blanche
Des mots chargés, violence
Des mots encore, en cloque
Des mots sacrés, à fleur de maux
Когда луна окутывает нас своими листами ясности
Когда дюна раскрывается красивее, чем до лета
Как тихая песня, которая пронзает наши ночи
Как хрупкая любовь, наконец, разрушает тебя
Слова для успокоения чувств
Слова, чтобы отвалить
Крайние слова, куча
Слова в свадебном платье
Как река поднимает нас со своего ложа нежности
Когда море поднимается, когда волна ласкает нас
Как тайная звезда, которую мы любили на плаву
Как тусовщица вонзает в тебя нож
Слова, чтобы успокоить гнев
Слова, чтобы отвалить
Крайние слова, куча
Слова в свадебном платье
Когда горизонт склоняется перед рассветом
Перед шипом ужаса, который я принял за свою королеву
Щебень, осколки и мой прах у твоих ног
На твоей равнине, на которой я думал, что женюсь
О моя королева-убийца, если бы я только мог
Твой дракон задушит его, если бы я только знал
И твоя задница, и твоя ненависть, просто исправь это.
Слова, чтобы успокоить гнев
Слова, чтобы отвалить
Слова, бахромчатые слова, в букете
Слова в свадебном платье
Слова на "белая шерсть"
Заряженные слова, насилие
Слова снова, обрюхатил
Священные слова, на грани
2020 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2019 •Clarika, Romain Didier, Sanseverino
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2020 •Cyril Mokaiesh, Bachar Mar-Khalifé
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh, Giovanni Mirabassi
2016 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2016 •Cyril Mokaiesh, Élodie Frégé
2020 •Cyril Mokaiesh
2020 •Cyril Mokaiesh
2020 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
2010 •Cyril Mokaiesh
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды