Below is the lyrics of the song Ophelia , artist - Bacio Di Tosca with translation
Original text with translation
Bacio Di Tosca
Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach
Und zeigt im klaren Strom sein graues Laub,
Mit welchem sie phantastisch Kränze wand
Von Hahnfuß, Nesseln, Maßlieb, Purpurblumen,
Die dreiste Schäfer gröblicher benennen,
Doch unsere züchtgen Mädchen Totenfinger.
Dort, als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde
An den gesenkten Ästen aufzuhängen,
Zerbrach ein falscher Zweig, und niederfielen
Die rankenden Trophäen und sie selbst
Ins weinende Gewässer.
Ihre Kleider verbreiteten sich weit und trugen sie
Sirenen gleich ein Weilchen noch empor,
Indes sie Stellen alter Weisen sang,
Als ob sie nicht die eigne Not begriffe,
Wie ein Geschöpf, geboren und begabt
Für dieses Element.
Doch lange währt' es nicht,
Bis ihre Kleider, die sich schwer getrunken,
Das arme Kind von ihren Melodien
Hinunterzogen in den schlamm’gen Tod.
A willow tree bends over the brook
And shows its gray foliage in the clear stream,
With which she wreathed fantastic wreaths
Of buttercups, nettles, Maßlieb, purple flowers,
Name the bold shepherds coarser,
But our bred girls Totenfinger.
There, as she climbed, around her thread of foliage
to hang from the lowered branches,
Broke a false branch and fell down
The climbing trophies and herself
Into the weeping waters.
Their clothes spread widely and wore them
Sirens go up for a while
As she sang passages of old tunes,
As if she didn't understand her own need,
Like a creature, born and gifted
For this item.
But it didn't last long
Till her clothes, drunk heavily,
The poor child of their tunes
Dragged down to muddy death.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds