Lied für die Armut anderer Leute - Angizia
С переводом

Lied für die Armut anderer Leute - Angizia

Альбом
39 Jahre Für Den Leierkastenmann
Год
2020
Язык
`German`
Длительность
182970

Below is the lyrics of the song Lied für die Armut anderer Leute , artist - Angizia with translation

Lyrics " Lied für die Armut anderer Leute "

Original text with translation

Lied für die Armut anderer Leute

Angizia

Оригинальный текст

Ein Lied ward geboren

Für den Menschen von Hohn

Den Bettler, den Schnorrer

Den hungernden Sohn!

Ihr Armen herbei in die Stätte der Nacht

Wir plagen den Krösus in ärmlicher Tracht

Gebt' Mut dem Gedanken

Dem Leumund einer heiteren Zeit!

Zeigt Schneid für das Zanken

Den Wunsch nach fidelem Geleit!

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Herbei in mein Reich

Du torkelnder Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er tänzelt schon und schreit:

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Tritt ein in mein Reich

Du kläglicher Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er feiert nun den armen Mann…

…den armen Mann!

ELIAS HOHLBERG war Pazifist und keineswegs darauf bedacht

Einer wehmütigen «Instanz» wie den Qualen des Krieges mit Gram

Und Kummer zu begegnen.

Hören Sie nun die musikalische Fassung

Einer satirischen Begegnung mit kriegerischen Elementen

JUDENKINDER ODER DIE KOMÖDIE VOM KRIEG

Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlang

Mit Helden und gellender Totschlägermacht

Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank

Wir Judenkinder lieben unser Land

Ach, schöner Heldentod

Oh, du wartest schon!

Ich winke kühn und tänzle bleich

Ich kecke Musikantenleich?!

Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn

Verhalten den Schmerz und stellen den Mann

Sie tänzelten müde den Leichen entlang

Und ächzten schläfrig (dann, dann):

«Ihr meuchelnden Helden im Totentanz

Ihr wütet mit tollen Gewehren

Die „Meute' seid ihr, sünd-feige Herren

Von schmählichem, kläglichem Stand.“

Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren

Wir ziehen durch dieses Geröll…

Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen

Wir lieben das russische Land.»

Wir tadeln die Strenge, den «eifrigen» Mann

Wir mahnen des Kriegers Gelübt'…

Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes Land

Und kehren dann doch zurück

Starker Mann mit dem Schießgewehr

Klopfe laut an unsrem Tore!

Mit hellem Ton, fast fragend schon

Trägst du zur Komödie bei

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Mit dem Ideal, eine Zirkusstadt für arme Leute zu errichten, hat der

Schnitzerbub Mehmet Seedorf — als buntes Geleit der fidelen Musikanten —

Eine zinnoberrote Marionette ins Leben gerufen.

Der rührige Holzklotz, den

Elias liebevoll «August» nennt, mutiert flugs zum wirren Tänzer und

Interpreten schiefer Töne und bleibt ständiger Begleiter der skurrilen

Hauptfigur Elias Hohlberg.

Hören Sie nun die musikalische Begegnung mit

Einer «zinnoberroten Marionette»

Перевод песни

A song was born

For the man of scorn

The beggar, the scrounger

The starving son!

Ye poor come to the place of night

We plague Croesus in poor garb

Give courage to the thought

The reputation of a cheerful time!

Shows guts for bickering

The desire for merry escort!

The beggars are loose...

...in the place of the night!

They plague Croesus...

...in poor costume!

Come to my kingdom

You staggering man

leave your «corpse»

And join!

We pull with decency

With you hand in hand

(holding hands with you!)

He dabbles loudly, he plays splendidly

Can you see them all?

The beggar is loose

'Defy the war!' snarls the goat, snarls at the rich

"Indulge in comedy!" sounds already fiery, our beggar man

A poor man is full of comedy

He's already dancing and shouting:

The beggars are loose...

...in the place of the night!

They plague Croesus...

...in poor costume!

Enter my kingdom

You pathetic man

leave your «corpse»

And join!

We pull with decency

With you hand in hand

(holding hands with you!)

He dabbles loudly, he plays splendidly

Can you see them all?

The beggar is loose

'Defy the war!' snarls the goat, snarls at the rich

"Indulge in comedy!" sounds already fiery, our beggar man

A poor man is full of comedy

He celebrates the poor man now...

...the poor man!

ELIAS HOHLBERG was a pacifist and by no means thought about it

A wistful "instance" like the torments of war with grief

And to meet sorrow.

Now listen to the musical version

A satirical encounter with martial elements

JEWISH CHILDREN OR THE COMEDY OF WAR

We loved a country now engulfed in war

With heroes and screaming slayer power

We hate arbitrariness, bombs, bickering

We Jewish children love our country

Oh, nice heroic death

Oh, you're waiting!

I wave boldly and dance pale

I squeak as a musician?!

They cavort from the deadly path

Bear the pain and face the man

Wearily they danced along the corpses

And groaned sleepily (then, then):

«You assassinating heroes in Dance of Death

You rage with great guns

You are the 'pack', cowardly gentlemen

From a shameful, miserable state."

We play and dance, we trick and freeze

We're going through this boulder...

We fiddle and tinkle, we crank and fiddle

We love the Russian land."

We blame the severity, the "zealous" man

We remind the warrior's vow...

We strut with joy through snow-white land

And then come back

Strong man with the shooting gun

Knock loudly at our gates!

With a light tone, almost questioningly

Do you contribute to the comedy?

The "Judenbund" resembled a defiant nation

A comedy oath with a whim

The Jewish boys were already freezing their wounds

With an urge for sound and their unforgettable songs

The "Judenbund" resembled a defiant nation

A comedy oath with a whim

The Jewish boys were already freezing their wounds

With an urge for sound and their unforgettable songs

With the ideal of building a circus town for poor people, the

Carver boy Mehmet Seedorf — as a colorful escort of the jolly musicians —

Launched a vermilion puppet.

The busy block of wood, the

Elias affectionately called "August", quickly mutated into a confused dancer and

Interpreters of skewed tones and remains a constant companion of the bizarre

Main character Elias Hohlberg.

Now listen to the musical encounter

A "vermilion marionette"

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds