2 Millionen Rubel - Angizia
С переводом

2 Millionen Rubel - Angizia

Альбом
Das Schachbrett Des Trommelbuben Zacharias
Год
2013
Язык
`German`
Длительность
449690

Below is the lyrics of the song 2 Millionen Rubel , artist - Angizia with translation

Lyrics " 2 Millionen Rubel "

Original text with translation

2 Millionen Rubel

Angizia

Оригинальный текст

Moskau, Winter 1904, Im Konzertsaal des Bolschoi-Theaters, am Swerlowplatz,

und abgelegen von diesen vierlen schon tagelang verschneiten Statuen,

setzten sich die letzten geladenen Gaste in den Saal und legten ihre

Kleider zur Seite.

Nur Delegierte, Maler und Feuilletonisten in ihrer

kulturellen Eigenart schmollten noch in ihren Lehnstuhlen nebenan (im

Erker) und vergaben sich hinter den Fachern ihres Kartenspiels.

Auben,

rundumher im Schneeaquarell, spazierte und plauderte das geistliche Moskau.

Gemultich geduckte Burgerhauser warfen blumerante Schattenbauten auf die

Nordseite des Konzertsaals, was die Sperrschrift des Papieranschlages an

der Pforte verdeckte und Kerzenlichter bis zum Dochtnacken erstickte.

In

den Wohnbauten sah man Madchen in karierten Puffarmelkeidern, sie saben auf

farierten Samtpolstersesseln und umsaumten die glanzlosen Fenster ihrer

Baracken.

Stets angeborene Wege und Hauser, Aus und Einblicke, die

Zacharias mit scharfen Blicken stach.

Seine schon nabkalte Trommel hatte er

mit einem Fell zugedeckt und im Nacheinander dieses Nachmittags aus der

Pflicht in den Alltag getragne.

Angelehnt an den Flugelrand der

Rundbogenfenster (zum Festsaal) starrte er in den prominenten

Menschenrummel im Odeum, der sich um ein Pianoforte versammelte, um

verschiedenen Virtuosen mit passivem Applaus zu schmeilchen.

Zwischen den

riesigen Proszeniumturen lehnten Soldaten, die das Ausmab der Lichtstrecke

kontrollierten und nach Dochttoten und Parade nur mehr Glanz am weinroten

Teppichboden duldeten.

Als der erste Virtuose in die Tasten des prunkvollen

Flugels schmetterte, lehnten sich alle grob und kleingewachsenen Menschen

auf und bedeckten ihr Herz, patriotisch und stolz auf Rachmaninows

Tondichtung, mit dem rechten Handrucken.

Unbeirrt und stolzgemacht vom

Chauvinismus der Menschen im Saal legt Zacharias seine Trommel frei und

beginnt loszumaschieren, erst links, dann rechts, entschlossen in seine

Trommel zu schlagen.

Er durchstobt die riesigen Holzturen und zieht

trommelnd in den Konzertsaal ein.

Vor dem Pianisten angehalten — die

geladenen Gaste geizten nicht mit Hochmut und stachen ihn indes mit feurig

roten Blicken — lost er die Trommel aus der wundgeschundenen Lederschleife

und legt sie vor das Klavier.

Es war sien letzter Trommelschlag.

(Damals

war Zacharias 9 Jahre alt.)

Перевод песни

Moscow, winter 1904, in the concert hall of the Bolshoi Theater on Sverlov Square,

and apart from those four statues that have been snowed in for days,

the last invited guests sat down in the hall and laid theirs

clothes to the side.

Only delegates, painters and columnists in their

cultural peculiarities were still sulking in their armchairs next door (in the

bay window) and forgave themselves behind the compartments of their deck of cards.

Auben,

all around in snow watercolor, walked and chatted spiritual Moscow.

Multich crouched Burgerhauser threw flowery shadowy buildings on the

North side of the concert hall, indicating the italics of the paper notice

the gate concealed and candlelight smothered to the wick nape.

In

in the residential buildings you could see girls in plaid puff sleeve dresses, they sat up

colored velvet armchairs and lined the lackluster windows of theirs

barracks.

Always innate ways and houses, out and insights that

Zacharias stabbed with sharp eyes.

He had his already cold drum

covered with a fur and in succession this afternoon from the

Duty worn in everyday life.

Based on the wing edge of the

Arched window (to the ballroom) he stared into the prominent

Crowds in the Odeum, who gathered around a pianoforte, to

to flatter various virtuosos with passive applause.

Between

huge proscenium doors leaned soldiers, the extent of the light stretch

controlled and after wick dead and parade only more shine on the wine-red

Carpet tolerated.

As the first virtuoso in the keys of the magnificent

Flugels blared, all coarse and short people leaned

up and covering their hearts, patriotic and proud of Rachmaninoffs

Tone poem, with the back of the right hand.

Undeterred and made proud of

Chauvinism of the people in the hall, Zacharias exposes his drum and

starts marching off, first left, then right, determined in his

beat drum.

He smashes through the huge wooden doors and pulls

drumming into the concert hall.

Stopped in front of the pianist — the

invited guests were not stingy with arrogance and stabbed him with fiery

red eyes - he loosens the drum from the wounded leather loop

and puts them in front of the piano.

It was her last drumbeat.

(Back then

Zechariah was 9 years old.)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds