Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Year of release: 2014
  • Language: Italian
  • Duration: 2:20

Below is the lyrics of the song Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! , artist - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт with translation

Lyrics " Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! "

Original text with translation

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo!

Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Original text

IL CONTE

Che imbarazzo è mai questo!

Un foglio anonimo…

La cameriera in gabinetto chiusa…

La padrona confusa… un uom che salta

Dal balcone in giardino… un altro appresso

Che dice esser quel desso…

Non so cosa pensar.

Potrebbe forse

Qualcun de' miei vassalli… a simil razza

È comune l’ardir, ma la Contessa…

Ah, che un dubbio l’offende

Ella rispetta troppo sé stessa:

E l’onor mio… l’onore…

Dove diamin l’ha posto umano errore!

SCENA II

Il suddetto, la Contessa e Susanna;

S’arrestano in fondo alla scena, non vedute dal Conte

LA CONTESSA

(a Susanna)

Via, fatti core: digli

Che ti attenda in giardino

IL CONTE

Saprò se Cherubino

Era giunto a Siviglia.

A tale oggetto

Ho mandato Basilio…

SUSANNA

(alla Contessa)

Oh cielo!

E Figaro?

LA CONTESSA

A lui non dei dir nulla: in vece tua

Voglio andarci io medesma

IL CONTE

Avanti sera

Dovrebbe ritornar…

SUSANNA

Oh Dio… non oso!

LA CONTESSA

Pensa, ch'è in tua mano il mio riposo

(si nasconde)

IL CONTE

E Susanna?

Chi sa ch’ella tradito

Abbia il segreto mio… oh, se ha parlato

Gli fo sposar la vecchia

SUSANNA

(Marcellina!) Signor…

IL CONTE

Cosa bramate?

SUSANNA

Mi par che siete in collera!

IL CONTE

Volete qualche cosa?

SUSANNA

Signor… la vostra sposa

Ha i soliti vapori

E vi chiede il fiaschetto degli odori

IL CONTE

Prendete

SUSANNA

Or vel riporto

IL CONTE

Ah no, potete

Ritenerlo per voi

SUSANNA

Per me?

Questi non son mali

Da donne triviali

IL CONTE

Un’amante, che perde il caro sposo

Sul punto d’ottenerlo

SUSANNA

Pagando Marcellina

Colla dote che voi mi prometteste…

IL CONTE

Ch’io vi promisi, quando?

SUSANNA

Credea d’averlo inteso

IL CONTE

Sì, se voluto aveste

Intendermi voi stessa

SUSANNA

È mio dovere

E quel di Sua Eccellenza il mio volere

Song translation

THE COUNT

What an embarrassment this is!

An anonymous sheet ...

The maid in the closed toilet ...

The confused mistress ... a man who jumps

From the balcony in the garden… another one below

Who says that it is ...

I don't know what to think.

Could maybe

Some of my vassals ... a similar breed

Ardir is common, but the Countess ...

Ah, what a doubt offends her

She respects herself too much:

And my honor ... honor ...

Where the heck did human error place it!

SCENE II

The aforementioned, the Countess and Susanna;

They stop at the back of the scene, not seen by the Count

THE COUNTESS

(to Susanna)

Go, get heart: tell him

That awaits you in the garden

THE COUNT

I'll know if Cherubino

He had come to Seville.

To that object

I sent Basilio ...

SUSANNA

(to the Countess)

Oh my!

And Figaro?

THE COUNTESS

Say nothing to him: instead of you

I want to go there myself

THE COUNT

Forward evening

He should come back ...

SUSANNA

Oh God… I don't dare!

THE COUNTESS

Think, that my rest is in your hand

(hides)

THE COUNT

And Susanna?

Who knows she is betrayed

You have my secret… oh, if you have spoken

I let him marry the old woman

SUSANNA

(Marcellina!) Mr ...

THE COUNT

What do you crave?

SUSANNA

It seems to me that you are angry!

THE COUNT

Do you want something?

SUSANNA

Mr.… your bride

She has the usual vapors

And she asks you for the flask of smells

THE COUNT

Take

SUSANNA

Or vel carry

THE COUNT

Ah no, you can

Feel it for you

SUSANNA

For me?

These are not evils

By trivial women

THE COUNT

A lover who loses the dear husband

About to get it

SUSANNA

Paying Marcellina

With the dowry that you promised me ...

THE COUNT

I promised you, when?

SUSANNA

She thought she understood it

THE COUNT

Yes, if you wanted to

Understand me yourself

SUSANNA

It's my duty

And that of yours, your Excellency, my will

Other songs by the artist:

2

3. Sequentia: Lacrimosa

John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992

17

Mozart: Don Giovanni / Act 2 - "O statua gentilissima"

Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds