
Below is the lyrics of the song Le nozze di Figaro, K. 492: Duettino - Aprite, presto, aprite , artist - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт with translation
Original text with translation
Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт
SCENA IV
Susanna e Cherubino
N. 15. Duettino
SUSANNA
(uscendo dall’alcova in fretta; alla porta del gabinetto)
Aprite, presto, aprite;
aprite, è la Susanna.
Sortite, via sortite,
andate via di qua.
CHERUBINO
Oimè, che scena orribile!
Che gran fatalità!
SUSANNA
Partite, non tardate
(accostandosi or ad una, or ad un’altra porta)
di qua, di là.
(Cherubino accostandosi or ad una, or ad un’altra porta)
SUSANNA e CHERUBINO
Le porte son serrate,
che mai, che mai sarà!
CHERUBINO
Qui perdersi non giova.
SUSANNA
V’uccide se vi trova.
CHERUBINO
(affacciandosi alla finestra)
Veggiamo un po' qui fuori.
Dà proprio nel giardino.
(facendo moto di saltar giù)
SUSANNA
(trattenendolo)
Fermate, Cherubino!
Fermate per pietà!
CHERUBINO
(tornando a guardare)
Un vaso o due di fiori,
più mal non avverrà.
SUSANNA
(trattenendolo sempre)
Tropp’alto per un salto,
fermate per pietà!
CHERUBINO
(si scioglie)
Lasciami, pria di nuocerle
nel fuoco volerei.
Abbraccio te per lei —
addio, così si fa.
(salta fuori)
SUSANNA
Ei va a perire, oh Dei!
Fermate per pietà;
fermate!
Recitativo
SUSANNA
Oh, guarda il demonietto!
Come fugge!
È già un miglio lontano.
Ma non perdiamoci invano.
Entriam nel gabinetto,
venga poi lo smargiasso, io qui l’aspetto.
(entra in gabinetto e si chiude dietro la porta)
SCENA V La Contessa, il Conte con martello e tenaglia in mano;
al suo arrivo esamina tutte le porte.
IL CONTE
Tutto è come il lasciai: volete dunque
aprir voi stessa, o deggio…
LA CONTESSA
Ahimé, fermate;
e ascoltatemi un poco.
Mi credete capace
di mancar al dover?
IL CONTE
Come vi piace.
Entro quel gabinetto
chi v'è chiuso vedrò.
LA CONTESSA
Sì, lo vedrete…
Ma uditemi tranquillo.
IL CONTE
Non è dunque Susanna!
LA CONTESSA
No, ma invece è un oggetto
che ragion di sospetto
non vi deve lasciar.
Per questa sera…
una burla innocente…
di far si disponeva… ed io vi giuro…
che l’onor… l’onestà…
IL CONTE
Chi è dunque!
Dite…
l’ucciderò.
LA CONTESSA
Sentite!
Ah, non ho cor!
IL CONTE
Parlate.
LA CONTESSA
È un fanciullo…
IL CONTE
Un fanciul…
LA CONTESSA
Sì… Cherubino …
IL CONTE
(E mi farà il destino
ritrovar questo paggio in ogni loco!)
Come?
Non è partito?
Scellerati!
Ecco i dubbi spiegati, ecco l’imbroglio,
ecco il raggiro, onde m’avverte il foglio.
SCENE IV
Susanna and Cherubino
N. 15. Duettino
SUSANNA
(hurrying out of the alcove; to the toilet door)
Open, quick, open;
open, it's Susanna.
Sorties, via sorties,
go away from here.
CHERUB
Alas, what a horrible scene!
What a great fatality!
SUSANNA
Leave, do not delay
(now approaching one, now another door)
here, there.
(Cherubino approaching now one, now another door)
SUSANNA and CHERUBINO
The doors are locked,
what ever, what ever will be!
CHERUB
Getting lost here doesn't help.
SUSANNA
It kills you if she finds you.
CHERUB
(looking out the window)
Let's see a little out here.
Gives right into the garden.
(making motion to jump off)
SUSANNA
(holding him back)
Stop, Cherubino!
Stop for pity!
CHERUB
(looking back)
A vase or two of flowers,
more evil will not happen.
SUSANNA
(always holding him back)
Too high for a jump,
stop for pity!
CHERUB
(it melts)
Leave me, before harming them
I would fly into the fire.
I hug you for her -
goodbye, so do you.
(she jumps out)
SUSANNA
He goes to perish, oh Gods!
Stop for pity;
stop!
Recitative
SUSANNA
Oh, look at the little devil!
How he escapes!
It's already a mile away.
But let's not get lost in vain.
Let's go into the toilet,
then comes the smargiasso, here I am waiting for you.
(enters the toilet and closes behind the door)
SCENE V The Countess, the Count with hammer and pincer in hand;
upon her arrival she examines all the doors.
THE COUNT
Everything is like I left: you want it then
open yourself, o deggio ...
THE COUNTESS
Alas, stop;
and listen to me a little.
You believe me capable
of failing to have to?
THE COUNT
As you like.
Inside that toilet
I will see who is closed to you.
THE COUNTESS
Yes, you will see it ...
But listen to me calmly.
THE COUNT
It is therefore not Susanna!
THE COUNTESS
No, but she instead she is an object
what a reason for suspicion
she must not leave you.
For tonight…
an innocent joke ...
to make it available ... and I swear to you ...
that honor ... honesty ...
THE COUNT
Who is he then!
Of you…
I will kill him.
THE COUNTESS
Listen!
Ah, I have no heart!
THE COUNT
Talk.
THE COUNTESS
You are a child ...
THE COUNT
A child ...
THE COUNTESS
Yes ... Cherubino ...
THE COUNT
(And fate will do me
find this page in every place!)
Such as?
Hasn't he left?
Villains!
Here are the doubts explained, here is the scam,
here is the trick, from which the sheet warns me.
Алсу, Вольфганг Амадей Моцарт, Bernhard Flies • 2019
John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
John Alldis Choir, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis • 1979
Era, Вольфганг Амадей Моцарт • 2009
Friedemann Winklhofer, Chor des Bayerischen Rundfunks, Münchner Philharmoniker • 2005
Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds