Serpent de fer - Roméo Elvis
С переводом

Serpent de fer - Roméo Elvis

Год
2015
Язык
`French`
Длительность
267080

Below is the lyrics of the song Serpent de fer , artist - Roméo Elvis with translation

Lyrics " Serpent de fer "

Original text with translation

Serpent de fer

Roméo Elvis

Оригинальный текст

Vingt cinq, quarante huit, cinquante deux

Les trams portent un numéro

Trente six, cinquante huit et quarante et un

Les trams portent un numéro (Zwarte Vijvers)

Cinquante deux, vingt six et douze, mec

Les trams portent un numéro (Sint-Katrien)

Quarante neuf, cinquante six et trente sept

Les trams portent un numéro (De Brouckere)

Ce tram est décoré de toutes parts

Mes copains coloriages sont groupés

Mais quelle affaire, une découverte cette surface

Question, aurais-je fais quelque chose de productif

Si j’avais laissé les bombes à la maison?

Grouille toi, mec c’est pas le moment d’hésiter

Excité, je signe, comme l’agent de Zinédine

Et je file quand j’ai vérifié le taff, cette ville est fichée cool

De bonnes écoles mais j’y ai vu que du flou

Alors que j’ouvrais ma gueule au fichu cours

Sans l’auréole peut-être, à part sous les aisselles

On m’indiquait la classe d'étude sup'

Car j’avais des blèmes des stuts en société

Drôle d’individu depuis des lustres, j’aime le stud et ma liberté

Des mini bus pour déplacer ma banda

Déclarer la guerre avec des bombes de peintures

Et des prods de classe A, l’utopie persévère

Je règle mes dettes avec des économies faibles

Et j’espère toujours faire du profit

Mon autonomie se perd sans 'seille, je dépends de Johnny

Les jours de paye, c’est promis

J’ai l’impression d'être un millionnaire

Cogite, j’organise des blocus, me focalise comme rappeur

Je veux de grosses valises pour partir ailleurs

Quarante neuf, cinquante six, trente sept

Les trams portent un numéro

J’ai pas de rancœur et pas le permis donc j’enchaîne

Ma musique tue les minutes et mes mœurs s'éloignent

Je diminue mes lubies loin des ces meufs vénales en mini-jupe

Vingt cinq, cinquante huit et quarante deux

La STIB mec, c’est bien simple

T’as pas compris?

Sensibilise tes instincts

Vingt cinq, cinquante huit et quarante deux

La STIB c’est… c’est pas génial, je préfère franchement rouler à vélo

Ce tram est comparable au serpent, bouffés par le mal

On avance vers la ville en proie facile, et cloués par nos serments

L’effort se banalise, j'écoutais jamais vraiment

Quand mes parents me disaient

Que je dépassais mes plates bandes

Affaibli par les grosses dames, le tram traîne

Continue, terminus au bout de la rue, c’est Bockstael

Le Montaigu fait mouche et donne de grosses tartes

Étonne les XXX, décolle le succès comme un club de foot

Gare au crocodile de pure race, absence de Mobib

Le motif?

Je me motive à peine à payer mes propres produits

Mais, dames en heren, j’ai l’air vide

Avec mon cous', on se malmenait

Johnny garde la pêche à dose de stéroïdes

J’entend des gens qui parlent, ça me fout les nerfs

Alors je m’isole avec du gentil rap au fond de la queue du serpent

Bien sûr, je sais, ça vous déplaît, mais j’aime cette foutue place

Si j’ai les couilles qui grattent, j’interviens dans mes vêtements

C’est la maladie des usagers, la STIB a la manie

D’exagérer les tarifs et d’engager des mecs fatigués

Désormais Paris coûte moins cher à faire en métro

Je m’enterre avec leurs foutues dettes

Pas de blème, j’monte à vélo

Ouais, Bruxelles, à prononcer sans «x» comme le daron

J’ai des cents sur mon compteur et la tête toujours à paniquer

J’impose le sophisme à l’aide de proses et pose mes dogmes

L’horrible est plausible et logique à planifier

La fosse se forme, séparant mes proches de mes idées

Mes projets tombent en miette, si j’ai pas la forme, c’est plié

Comme un match Brussels — Barça

Les hustle sont priés de faire des milliers, je fais du taff sale

Aux yeux des gens qui me disaient bêtes, mec simple

Abruti par la verte et je butine grave sa mère

Mais je reste quelqu’un, bête, bec, ouais simple

Abruti par la verte et je butine grave sa mère

Mais je reste quelqu’un

Quarante neuf, cinquante six, trente sept

Les trams portent un numéro

J’ai pas de rancœur et pas le permis donc j’enchaîne

Ma musique tue les minutes et mes mœurs s'éloignent

Je diminue mes lubies loin des ces meufs vénales en mini-jupe

Vingt cinq, cinquante huit, quarante deux

La STIB mec, c’est bien simple

T’as pas compris?

Sensibilise tes instincts

Vingt cinq, cinquante huit, quarante deux

La STIB c’est… c’est pas génial, je préfère franchement rouler à vélo

Перевод песни

Twenty five, forty eight, fifty two

Trams carry a number

Thirty six, fifty eight and forty one

Trams carry a number (Zwarte Vijvers)

Fifty two, twenty six and twelve, man

The trams have a number (Sint-Katrien)

Forty nine, fifty six and thirty seven

Trams have a number (De Brouckere)

This tram is decorated all over

My coloring friends are grouped

But what a deal, a discovery this surface

Question, would I have done something productive

If I had left the bombs at home?

Hurry up, man this is no time to hesitate

Excited, I sign, like Zinedine's agent

And I'm off when I checked the job, this town fucked up cool

Good schools but I saw only vagueness

As I opened my mouth in the damn class

Without the halo perhaps, except under the armpits

I was told the class of study sup'

'Cause I had problems with statuses in society

Funny guy for ages, I love the stud and my freedom

Mini buses to move my banda

Declare war with paint bombs

And class A productions, utopia perseveres

I settle my debts with low savings

And I still hope to make a profit

My autonomy is lost without 'seille, I depend on Johnny

Paydays, we promise

I feel like a millionaire

Brainstorm, organize blockades, focus as a rapper

I want big suitcases to go somewhere else

Forty nine, fifty six, thirty seven

Trams carry a number

I have no resentment and no license so I continue

My music kills the minutes and my morals drift away

I'm winding down my fads away from them venal chicks in miniskirts

Twenty five, fifty eight and forty two

The STIB man, it's very simple

You did not understand?

Sensitize your instincts

Twenty five, fifty eight and forty two

The STIB is... it's not great, I frankly prefer to ride a bike

This tram is comparable to the snake, eaten by evil

We advance towards the city easy prey, and nailed by our oaths

Effort fades, I never really listened

When my parents told me

That I was overstepping my borders

Weakened by fat ladies, the tram drags

Carry on, terminus at the end of the street, it's Bockstael

The Montaigu hits the mark and gives big pies

Surprise the XXX, take off the success like a football club

Beware of the purebred crocodile, absence of Mobib

The reason?

I hardly motivate myself to pay for my own products

But, ladies in heren, I look empty

With my neck, we were manhandling each other

Johnny keeps fishing on steroids

I hear people talking, it pisses me off

So I isolate myself with nice rap deep in the snake's tail

Sure, I know you don't like it, but I like the damn place

If my balls are itchy, I intervene in my clothes

It's the disease of users, the STIB has a mania

To exaggerate the rates and to hire tired guys

Paris is now cheaper to travel by metro

I bury myself with their damn debts

No problem, I ride a bike

Yeah, Brussels, to pronounce without "x" like the daron

Got pennies on my meter and my head still freaking out

I impose sophism with prose and lay down my dogmas

Horrible is plausible and logical to plan

The pit is forming, separating my loved ones from my ideas

My projects are falling apart, if I'm not in shape, it's folded

Like a match Brussels — Barça

Hustles are requested to make thousands, I do dirty work

In the eyes of people who called me dumb, simple guy

Stupid by the green and I forage grave his mother

But I'm still someone, dumb, beak, yeah simple

Stupid by the green and I forage grave his mother

But I'm still someone

Forty nine, fifty six, thirty seven

Trams carry a number

I have no resentment and no license so I continue

My music kills the minutes and my morals drift away

I'm winding down my fads away from them venal chicks in miniskirts

Twenty five, fifty eight, forty two

The STIB man, it's very simple

You did not understand?

Sensitize your instincts

Twenty five, fifty eight, forty two

The STIB is... it's not great, I frankly prefer to ride a bike

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds