Juliette - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Juliette - Roméo Elvis, Le Motel

Год
2013
Язык
`French`
Длительность
206450

Below is the lyrics of the song Juliette , artist - Roméo Elvis, Le Motel with translation

Lyrics " Juliette "

Original text with translation

Juliette

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

Juliette

Je voulais croire à l’impossible, un amour parfait

Faire le double de ma lessive et mourir accompagné

Mais j’ai des doutes concernant tes frénésies

Disait-elle au téléphone, je me calme et tu m’ouvres la porte

C’est les mêmes conneries qu’hier soir

Celles de demain seront pareilles

Ne vois-tu pas que mon amour est parti?

Ne vois-tu pas que tous les messages que j’ignore?

Pitié, je t’implore, ne vois-tu pas que je quitte le navire?

Juliette, comme par hasard, ça finit mal

On s'était pourtant promis pas de coups de putes et pas de filatures

Et mes histoires d’amour me donnent le mal de crâne

T’es parano, pars avant que je devienne crade et que je perde le nord

De l’amour à la haine, il n’y a qu’un pas, je l’ai enjambé

Enchanté, je suis incapable de le demander

Chérie, voudrais-tu te taire?

Et laisse faire la douleur

J’espère du fond du cœur que tu souffres

J’espère que les séquelles s’effacent

À Bruxelles, j’ai le cœur vide et les mêmes histoires néfastes

Sèche ces fausses larmes et tes souvenirs

J’envenime le drame par la haine et la tragédie

Puis, bagatelle et crises de nerfs en défense

Je n’ai plus d’essence pour me bagarrer ou profaner des sentences

Examine ma race, mes cernes en disent long sur mes pensées

De l’ombre et des idées noires

Du monde dans les soirées

L’alcool est une drogue, mes synapses lâchent Porte de Hal

J’avais dit plus tard mais mon corps s'écroule et touche le sol de plein fouet

J’ai la bile qui coule et toutes mes poches sont pleines de néant

Un aller simple au pays des emmerdes du célibataire s’il vous plait

J’ai la flemme d’y retourner mais j’ai pas d’autres options

Cette fille me dégoûte, mon dieu qu’elle était belle

Quand sa peau prenait des couleurs du soleil

Douleur, cette fois, ça ne passera pas

D’où le triste faciès que je présente tous les soirs

La flamme s'éteint pour toujours quand le bic est vide

Перевод песни

Juliet

I wanted to believe in the impossible, a perfect love

Do double my laundry and die accompanied

But I have doubts about your frenzies

She said on the phone, I calm down and you open the door

It's the same bullshit as last night

Tomorrow's will be the same

Can't you see my love is gone?

Can't you see all the messages I ignore?

Please, I implore you, can't you see I'm leaving the ship?

Juliette, as if by chance, it ends badly

We had promised each other no shots of whores and no spinning

And my love stories give me headaches

You paranoid, leave before I get dirty and lose my way

From love to hate, there's only one step, I've spanned it

Delighted, I can't ask for it

Honey, would you shut up?

And let the pain be

I hope from the bottom of my heart that you are suffering

I hope the scars go away

In Brussels, I have an empty heart and the same bad stories

Dry those fake tears and your memories

I poison drama with hate and tragedy

Then trifle and tantrums in defense

I'm out of gas to brawl or profane awards

Examine my race, my dark circles say a lot about my thoughts

Shadows and dark thoughts

Crowded in the evenings

Alcohol is a drug, my synapses drop Porte de Hall

I said later but my body crumbles and hits the ground

I've got the bile flowing and all my pockets are full of nothingness

A one-way ticket to the land of bachelor's shit please

I'm too lazy to go back but I have no other options

This girl disgusts me, my god she was beautiful

When her skin turned colors from the sun

Pain, this time it won't pass

Hence the sad face that I present every night

The flame goes out forever when the pen is empty

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds