Ey Asheghan - Reza Yazdani
С переводом

Ey Asheghan - Reza Yazdani

Альбом
Shahr-e-Del (The City of Heart) On Rumi Sonnets
Год
2010
Язык
`Persian`
Длительность
433630

Below is the lyrics of the song Ey Asheghan , artist - Reza Yazdani with translation

Lyrics " Ey Asheghan "

Original text with translation

Ey Asheghan

Reza Yazdani

Оригинальный текст

ای عاشقان، ای عاشقان، امروز ماییم و شما

افتاده در غرقابهای تا خود که داند آشنا

گر سیل عالم پر شود، هر موج چون اشتر شود

مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا

پای تویی دست تویی هستی هر هست تویی

بلبل سرمست تویی جانب گلزار بیا

گوش تویی دیده تویی وز همه بگزیده تویی

یوسف دزدیده تویی بر سر بازار بیا

از نظر گشته نهان ای همه را جان و جهان

بار دگر رقص کنان بیدل و دستار بیا

ای شب آشفته برو وی غم ناگفته برو

ای خرد خفته برو دولت بیدار بیا

ای دل آواره بیا وی جگر پاره بیا

ور ره در بسته بود از ره دیوار بیا

ای نفس نوح بیا وی هوس روح بیا

مرهم مجروح بیا صحت بیمار بیا

Перевод песни

O lovers, O lovers, today we and you

Fallen in the floods until he knows himself

If the flood of the world is filled, every wave will be like a camel

What a pity the blue birds ate the air chicken

Your foot is your hand, whatever you are

Intoxicated nightingale, come to Golzar

You have seen your ears and you have been bitten by everyone

Yousef, you stole, come to the market

It has been hidden from everyone, the soul and the world

Biddle and Dastar dancers come again

O troubled night, go, unspoken sorrow

O dormant wisdom, go and wake up the government

O displaced heart, come and tear the liver

The door was closed, come through the wall

O soul of Noah, come and desire the soul

Injured ointment Come sick come

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds