Un jour la liberté - Michel Sardou
С переводом

Un jour la liberté - Michel Sardou

Год
2021
Язык
`French`
Длительность
573760

Below is the lyrics of the song Un jour la liberté , artist - Michel Sardou with translation

Lyrics " Un jour la liberté "

Original text with translation

Un jour la liberté

Michel Sardou

Оригинальный текст

Le monde vieillit.

Le monde périt.

Le monde va bientôt disparaître.

Mais ne crains rien.

Un jour prochain,

Il te fera renaître

Fille de Dieu,

Fille de Dieu.

Fille de Dieu,

Fille de Dieu.

Bientôt la terre,

De sang couverte,

Verra l’agneau des cieux paraître.

Mais ne crains rien.

Un jour prochain,

Il nous fera renaître

Fille de Dieu,

Fille de Dieu.

Fille de Dieu,

Fille de Dieu.

Un jour, la liberté,

Cette fille au bras levé,

Belle comme un ciel d'été,

Nous fera renaître.

Un jour, l’humanité,

D’un mot «Fraternité»,

D’un long rêve éveillé,

Elle nous fera renaître,

Elle nous fera renaître.

Mes aïeux furent bons patriotes

Mais n'étaient pas des sans-culottes

Car, n’en déplaise à Robespierre,

Et autres ci-devant derrières,

Le fait de gouverner cul-nu

N’est pas un brevet de vertu.

Si la France était menacée,

Comme eux j’irais mourir à pied,

Peut-être bien au même endroit,

Quelqu’un me dira: «Ça ira !»

Mais qu’on brûle un bout de mon champ,

Alors je me ferais chouan.

Il était déjà vieux, le siècle des Lumières,

Quand il a décidé d’en vivre les idées,

Ignorant les menaces d’une soirée de Brumaire

Qui mangerait en herbe la jeune liberté,

Elle avait de bonnes intentions,

La Révolution.

Dans sa juste révolte et sa belle innocence,

Elle permettait d’un coup à chacun d’exister.

Humain sans rien devoir au hasard de naissance,

Elle nous faisait égaux dans la fraternité.

Elle avait de bonnes intentions,

La Révolution,

La Révolution.

Mes aïeux furent bons patriotes

Mais n'étaient pas des sans-culottes

Car, n’en déplaise a Robespierre,

Et autres ci-devant-derrières,

Le fait de gouverner cul-nu

N’est pas un brevet de vertu.

Si la patrie est en danger,

Je fais serment de m’engager.

J’irai au moulin de Valmy,

Au pont d’Arcole, à Rivoli,

Mais qu’on touche un cheveu des miens,

Et je me ferai vendéen.

Pour proclamer les Droits de l’Homme,

Je m’inscrirai aux Jacobins

Mais comme je crois au droit des hommes,

Je passerai aux Girondins.

Pourquoi a-t-elle si vite, au gré des circonstances,

Oublié l’essentiel des leçons de Voltaire,

Proclamé des suspects, prêché l’intolérance,

Transformé Germinal en un froid Vendémiaire?

Elle avait de bonnes intentions,

La Révolution.

Elle avait de bonnes intentions,

La Révolution.

Un jour, la liberté,

Cette fille au bras levé,

Belle comme un ciel d'été,

Nous fera renaître.

Un jour, l’humanité,

D’un mot «Fraternité»,

D’un long rêve éveillé,

Elle nous fera renaître,

Elle nous fera renaître.

Перевод песни

The world is getting old.

The world perishes.

The world will soon disappear.

But fear not.

One day soon,

He will make you reborn

Daughter of God,

Daughter of God.

Daughter of God,

Daughter of God.

Soon the earth,

Covered in blood,

Will see the lamb of heaven appear.

But fear not.

One day soon,

He will make us reborn

Daughter of God,

Daughter of God.

Daughter of God,

Daughter of God.

One day, freedom,

That girl with the arm up,

Beautiful as a summer sky,

Will bring us back to life.

One day, mankind,

From a word “Brotherhood”,

From a long waking dream,

She will make us reborn,

It will bring us back to life.

My ancestors were good patriots

But were not sans-culottes

For, no offense to Robespierre,

And others above behind,

Ruling ass-naked

Is not a patent of virtue.

If France were threatened,

Like them, I would die on foot,

Maybe in the same place

Someone will say to me, "It's okay!"

But burn a piece of my field,

Then I'd go chouan.

It was already old, the Enlightenment,

When he decided to live the ideas,

Ignoring the threats of a Brumaire party

Who would eat the grass of young freedom,

She had good intentions,

The revolution.

In her just revolt and her beautiful innocence,

She suddenly allowed everyone to exist.

Human without owing anything to chance of birth,

She made us equal in brotherhood.

She had good intentions,

The revolution,

The revolution.

My ancestors were good patriots

But were not sans-culottes

For, with due respect to Robespierre,

And others above,

Ruling ass-naked

Is not a patent of virtue.

If the homeland is in danger,

I swear to commit myself.

I will go to the Moulin de Valmy,

At the bridge of Arcole, at Rivoli,

But let's touch a hair of mine,

And I will become a Vendée.

To proclaim the Rights of Man,

I will register for the Jacobins

But since I believe in the rights of men,

I will go to the Girondins.

Why did she so quickly, depending on the circumstances,

Forgot most of Voltaire's lessons,

Proclaimed suspects, preached intolerance,

Turned Germinal into a cold Vendémiaire?

She had good intentions,

The revolution.

She had good intentions,

The revolution.

One day, freedom,

That girl with the arm up,

Beautiful as a summer sky,

Will bring us back to life.

One day, mankind,

From a word “Brotherhood”,

From a long waking dream,

She will make us reborn,

It will bring us back to life.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds