Below is the lyrics of the song l'Oiseau Tonnerre , artist - Michel Sardou with translation
Original text with translation
Michel Sardou
Il est venu un homme de fer
Comme on n’en avait jamais vu
Nous l’avons trait comme un frre
On ne craint pas les inconnus
On l’a chauff lav nourri
Mais ses pieds toutes nos richesses
Et nous avons pris son mpris
Pour un signe de sagesse
Nos enfants nageaient nus
Dans les bras de la rivire
Ils ont bien ri quand ils ont su
Que l’homme voulait prendre nos terres
Qui est propritaire
D’un rayon de lune
Des reflets du soir sur la dune
A qui appartient l’air
Qui sculpte l’cume
Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre
Ils ont sem le sang, le feu
Et le malheur jusqu’aux nuages
En brandissant leurs pauvres dieux
Qu’ils agitaient sur des images
Dans la laideur de leurs prisons
Nos femmes sont des paysages
Qui nous font garder la raison
Ici o tout n’est que mirage
Nos enfants ne jouent plus
Dans les bras de la rivire
Mais leur esprit plane au-dessus
Sur les ailes de l’oiseau-tonnerre
Qui est propritaire
D’un rayon de lune
Des reflets du soir sur la dune
A qui appartient l’air
Qui sculpte l’cume
Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre
Qui est propritaire
D’un rayon de lune
Des reflets du soir sur la dune
A qui appartient l’air
Qui sculpte l’cume
Et o va le vol de l’oiseau-tonnerre
Qui est propritaire
D’un rayon de lune
Des reflets du soir sur la dune
A qui appartient l’air
Qui sculpte l’cume
Et o va le vol de l’oiseau-tonnerre
There came a man of iron
Like we've never seen
We treated him like a brother
We don't fear strangers
We heated it and fed it
But her feet all our riches
And we took his contempt
For a sign of wisdom
Our children swam naked
In the arms of the river
They had a good laugh when they found out
That the man wanted to take our lands
Who owns
From a moonbeam
Evening reflections on the dune
Who owns the air
Who sculpts the foam
And how far the eye of the thunderbird sees
They sowed blood, fire
And misfortune to the clouds
Holding up their poor gods
That they were waving on pictures
In the ugliness of their prisons
Our women are landscapes
that keep us sane
Here where all is a mirage
Our children no longer play
In the arms of the river
But their spirit hovers above
On the wings of the thunderbird
Who owns
From a moonbeam
Evening reflections on the dune
Who owns the air
Who sculpts the foam
And how far the eye of the thunderbird sees
Who owns
From a moonbeam
Evening reflections on the dune
Who owns the air
Who sculpts the foam
And where goes the flight of the thunderbird
Who owns
From a moonbeam
Evening reflections on the dune
Who owns the air
Who sculpts the foam
And where goes the flight of the thunderbird
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds