Chambre 33 - Juliette Gréco
С переводом

Chambre 33 - Juliette Gréco

  • Альбом: Olympia 1955 / Olympia 1966

  • Year of release: 2003
  • Language: French
  • Duration: 1:40

Below is the lyrics of the song Chambre 33 , artist - Juliette Gréco with translation

Lyrics " Chambre 33 "

Original text with translation

Chambre 33

Juliette Gréco

Оригинальный текст

J’aurais pu faire la Porte Saint-Denis

La Madeleine, la rue d' Paradis

J’aurais pu faire comme ma frangine

Me saouler, prendre de la cocaïne

J’aurais pu d’venir plumardière

P’tite main, grande cocotte ou rombière

Y a des femmes qui font n’importe quoi

Qui font ou qui font rien, ben moi

J' vis seule, toute seule, j’aime mieux ça

Sans un chien, sans mari, sans un chat

Sans souteneur, chambre 33

Au troisième, rue Gît-le-cœur

Si j’ai un genre particulier

Des bas noirs, un p’tit canotier

C’est pas pour exciter les foules

Je n’ai rien d’une bourgeoise ni d’une poule

Mais j’aime bien qu’on s' retourne sur moi

Qu’on me suive qu’on me parle à mi-voix

Et quand on m' dit «où perchez-vous ?»

J' réponds d' mon air un peu frou-frou

Pourquoi seule j' sais plus et j’attends

Et j' pense en boutonnant mes gants

Qu’un jour je m' réveillerai peut-être

Près d’un type qu’aura dans les deux mètres

Chapeau gibus, une gueule de raie

Des bas cycliste sur la cheminée

Et pour l' garder près d' moi longtemps

Je déchirerai tous ses vêtements

Mais en attendant

Перевод песни

I could have done the Porte Saint-Denis

La Madeleine, rue d'Paradise

I could have done like my sis

Get drunk, take cocaine

I could have come to sack

Little hand, big casserole or rombière

There are women who do anything

Who do or who do nothing, well me

I live alone, all alone, I like it better

Without a dog, without a husband, without a cat

Without pimp, room 33

At the third, rue Gît-le-coeur

If I have a particular gender

Black stockings, a little boater

It's not to excite the crowds

I have nothing of a bourgeois nor a hen

But I like it when people look back on me

Follow me, talk to me in a low voice

And when I'm told "where do you perch?"

I answer with my air a little frou-frou

Why alone I don't know anymore and I'm waiting

And I think while buttoning my gloves

That one day I might wake up

Near a guy who will be within two meters

Gibus hat, a ray face

Cycling stockings on the fireplace

And to keep him close to me for a long time

I will tear all his clothes

But meanwhile

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds