Juliette Gréco
Оригинальный текст с переводом
Juliette Gréco
Sous le ciel de Paris,
S’envole une chanson.
Elle est nee d’aujourd’hui
Dans le coeur d’un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu’au soir, vont chanter
L’hymne d’un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s’arranger.
Quelques rayons du ciel d’ete,
L’accordeon d’un marinier,
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C’est qu’il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps
cruel…
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel…
Под парижским небом,
Песня улетает.
Она родилась сегодня
В сердце мальчика.
Под парижским небом,
Прогулка влюбленных.
Их счастье построено
По факту для них.
Под мостом Берси,
Сидящий философ,
Два музыканта, несколько зрителей
Тогда люди тысячами,
Под парижским небом,
До вечера буду петь
Гимн влюбленных людей
Из своего старого Города.
Рядом с Нотр-Дам,
Иногда бывает драма,
Да, но в Панаме,
Все можно устроить.
Несколько лучей с летнего неба,
Аккордеон моряка,
надежда расцветает
В небе Парижа.
Под парижским небом,
Течет веселая река.
Он засыпает ночью,
Бомжи и попрошайки.
Под парижским небом,
Божьи птицы
Приезжайте со всего мира
Чтобы общаться друг с другом
И небо Парижа
К его секрету для него.
Двадцать веков он был влюблен
С нашего острова Сен-Луи.
Когда она улыбается ему,
Он надевает свое синее пальто.
Когда в Париже идет дождь,
Это то, что он несчастен.
Когда он слишком ревнив
Из миллионов его любовников,
Он рычит на них
Его грохочущий гром
Но небо Парижа недолго
жестокий…
Чтобы получить прощение, он предлагает радугу...
2016 •Juliette Gréco
2012 •Juliette Gréco
2020 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2020 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2019 •Juliette Gréco
2010 •Juliette Gréco
2017 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2010 •Juliette Gréco
2017 •Juliette Gréco
2016 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2011 •Juliette Gréco
2017 •Juliette Gréco
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды