Below is the lyrics of the song Bérénice , artist - Juliette Gréco with translation
Original text with translation
Juliette Gréco
Rideau baissé, que fais-tu, Bérénice?
Un clin d'œil à ta glace
Où tes secrets se glissent
Y a des miroirs qui réfléchissent
Moi, je cherche ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe
Rideau fermé, qu’attends-tu, Bérénice?
Des bouquets qui s’entassent
Des liaisons qui se tissent
Cœur ou raison, vertu ou vice
Moi, je reste à ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe
Avant le jour, avant Noël
Dans l’escalier du septième ciel
Avant l'été, avant l’orage
Dans les projets, dans les présages
Les prénoms, les prémices
C’est là que la beauté se cache
Rideau levé, que crois-tu, Bérénice?
Avant que tu gémisses
Avant que tu trépasses
Avant que les gens n’applaudissent
J’aurai quitté ma place
Que les néons pâlissent
Aux fronts des palaces
Si c’est pas en coulisses
Que ça s' passe
Curtain down, what are you doing, Bérénice?
Wink at your ice cream
Where your secrets slip
There are mirrors that reflect
Me, I'm looking for my place
Let the neon lights fade
At the fronts of the palaces
If it's not behind the scenes
What's going on
Curtain closed, what are you waiting for, Bérénice?
Bouquets that pile up
Bonds that are forged
Heart or reason, virtue or vice
Me, I stay in my place
Let the neon lights fade
At the fronts of the palaces
If it's not behind the scenes
What's going on
Before daylight, before Christmas
On the stairway to seventh heaven
Before the summer, before the storm
In projects, in omens
First names, first fruits
This is where the beauty hides
Curtain up, what do you think, Bérénice?
Before you moan
Before you pass away
Before the people applaud
I will have left my place
Let the neon lights fade
At the fronts of the palaces
If it's not behind the scenes
What's going on
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds