Below is the lyrics of the song Novembre , artist - Jean-Louis Aubert with translation
Original text with translation
Jean-Louis Aubert
Je suis venu dans le café au bord du fleuve
Un peu vieilli un peu blasé
J’ai mal dormi dans un hôtel aux chambres neuves
Je n’ai pas pu me reposer
Il y a des couples et des enfants qui marchent ensemble
Dans la paix de l’après-midi
Il y a même des jeunes filles qui te ressemblent
Dans les premiers pas de leur vie
Je te revois dans la lumière
Dans les caresses du soleil
Tu m’as donné la vie entière
Et ses merveilles
Je suis venu dans le jardin où tu reposes
Environnée par le silence
Le ciel tombait et le ciel se couvrait de rose
Et j’ai eu mal de ton absence
Je sens ta peau contre la mienne
Je m’en souviens je m’en souviens
Et je voudrais que tout revienne
Ce serait bien
Ce serait bien
I came to the cafe by the river
A little aged a little jaded
I slept badly in a hotel with new rooms
I couldn't rest
There are couples and children walking together
In the peace of the afternoon
There are even young girls who look like you
In the first steps of their life
I see you again in the light
In the caress of the sun
You gave me my whole life
And its wonders
I came to the garden where you rest
Surrounded by silence
The sky was falling and the sky was covered in pink
And I hurt for your absence
I feel your skin against mine
I remember I remember
And I wish it all back
It would be good
It would be good
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds