Below is the lyrics of the song Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder , artist - Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф with translation
Original text with translation
Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder;
Ich wünsche nicht, daß ihr ein Grab mir grabt
Genüber jenen Mauern legt mich nieder
Wo ihr so manchmal mich gesehen habt
Dort legt mich hin, in Regen oder Wind;
Gern sterb ich, ist’s um dich, geliebtes Kind
Dort legt mich hin in Sonnenschein und Regen;
Ich sterbe lieblich, sterb' ich deinetwegen
When I die, wrap my limbs in flowers;
I do not want you to dig a grave for me
Across those walls lay me down
Where you have seen me so many times
There lay me, in rain or wind;
I'd be happy to die, it's about you, dear child
There lay me in sunshine and rain;
I die sweetly, I die for you
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds