Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny
Оригинальный текст с переводом
Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny
Holländer
Die Frist ist um
Und abermals verstrichen sind sieben Jahr'
Voll Überdruß wirft mich das Meer ans Land.
.
Ha, Stolzer Ozean!
In kurzer Frist sollst du mich wieder tragen!
Dein Trotz ist beugsam
Doch ewig meine Qual!
Das Heil, das auf dem Land ich suche
Nie werd' ich es finden!
Euch, des Weltmeers Fluten;
bleib' ich getreu
Bis eure letzte Welle sich bricht
Und euer letztes Naß versiegt!
Wie oft in Meeres tiefsten Schund
Stürzt' ich voll Sehnsucht mich hinab:
Doch ach!
den Tod, ich fand ihn nicht!
Da, wo der Schiffe furchtbar' Grab
Trieb mein Schiff ich zum Klippengrund;
Doch ach!
mein Grab, es schloß sich nicht
Verhöhnend droht' ich dem Piraten
In wildem Kampfe erhofft ich Tod
«Hier,» rief ich, «zeige deine Taten
Von Schätzen voll sind Schiff und Boot!»
Doch ach!
des Meer’s barbar’scher Sohn
Schlägt bang das Kreuz und flïgt davon
Wie oft in Meeres tiefsten Schlund
Stürzt' ich voll Sehnsucht mich hinab
Da, wo der Schiffe fürchtbar Grab
Trieb mein Schiff ich im Klippengrund:
Nirgends ein Grab!
Niemals der Tod!
Dies der Verdammis Schreckgebot
Dich frage ich, gepreisner Engel Gottes
Der meines Heils Bedingung mir gewann;
War ich Unsel’ger Spielwerk deines Spottes
Als die Erlösung du mir zeigtest an?
Vergeb’ne Hoffnung!
Furchtbar eitler Wahn!
Un ew’ge Treu' auf Erden — ist’s getan!
Nur eine Hoffnung soll mir bleiben
Nur eine unerschuettert steh’n:
So lang' der Erde Keim' auch treiben
So muß sie doch zugrunde gehn!
Tag des Gerichtes!
Jüngster Tag!
Wann brichst du an in meine Nacht?
Wann dröhnt er, der Vernichtungschlag
Mit dem die Welt zusammenkracht?
Wann alle Toten auferstehn
Dann werde ich in Nichts vergehn
Ihr Welten, endet euren Lauf!
Ew’ge Vernichtung, nimm mich auf!
MANNSCHAFT des Holländers
(aus dem schiffsraum)
Ew’ge Vernichtung, nimm uns auf!
(Daland erscheint auf dem Verdeck seines Schiffes und erblickt das Schiff des
Holländers)
Голландский
Крайний срок истек
И снова семь лет прошло
Море с отвращением выбрасывает меня на берег.
.
Ха, гордый океан!
Через короткое время ты снова понесешь меня!
Ваше неповиновение гибко
Но навеки моя мука!
Спасение, которое я ищу на земле
Я никогда не найду его!
Вы, потоки мирового моря;
я остаюсь верным
Пока твоя последняя волна не сломается
И твоя последняя вода иссякнет!
Как часто в глубочайшей грязи морской
Я бросился вниз, полный тоски:
Но увы!
смерти я не нашел!
Туда, где корабли страшные могилы
Я подвел свой корабль к подножию утеса;
Но увы!
моя могила, она не закрылась
Насмешливо я угрожал пирату
В диком бою я надеюсь на смерть
«Вот, — воскликнул я, — покажи свои дела,
Корабль и лодка полны сокровищ!"
Но увы!
варварский сын моря
Тревожный крестит и улетает
Как часто в глубочайшей пучине морской
Я бросился полный тоски
Туда, где корабли страшные могилы
Я загнал свой корабль на дно утеса:
Нигде нет могилы!
Никогда смерть!
Это проклятие террора
Прошу тебя, блаженный ангел Божий
который завоевал мне условие моего спасения;
Был ли я несчастной игрушкой твоей насмешки
Когда спасенье ты показал мне?
Прости надежду!
Ужасно напрасное заблуждение!
Вечная верность на земле - свершилось!
У меня осталась только одна надежда
Только один стоит непоколебимо:
Пока земные зародыши прорастают
Значит, она должна погибнуть!
День суда!
День суда!
Когда ты врываешься в мою ночь?
Когда он заревет, удар уничтожения
С чем рушится мир?
Когда все мертвые восстанут
Тогда я погибну в ничто
О, миры, завершите свой путь!
Вечное уничтожение, возьми меня!
КОМАНДА голландца
(из трюма корабля)
Вечное уничтожение, подними нас!
(Даланд появляется на палубе своего корабля и видит корабль
голландцы)
2020 •Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт
2014 •Rage, Рихард Вагнер
2021 •Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт
2010 •Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
2016 •Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Роберт Шуман
2016 •Gerald Moore, Dietrich Fischer-Dieskau, Роберт Шуман
2013 •London Symphony Orchestra, George Szell, Dietrich Fischer-Dieskau
2013 •London Symphony Orchestra, George Szell, Dietrich Fischer-Dieskau
2004 •Dietrich Fischer-Dieskau, Gerald Moore, Франц Шуберт
2008 •Medano, Рихард Вагнер
2021 •Dietrich Fischer-Dieskau, Alfred Brendel, Франц Шуберт
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
2008 •Echtzeit, Рихард Вагнер
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды