Below is the lyrics of the song Pour qui , artist - Véronique Sanson with translation
Original text with translation
Véronique Sanson
Si je regarde une fleur, je me sens tre fleur
Je revts sa dentelle et je deviens comme elle, da da da…
Si je m’approche du feu, mes cheveux deviennent roux
Mon corps est dangereux et mes yeux deviennent fous, da da da…
Pour qui, le feu que j’ai dans le corps?
Pour qui, l’amour qui brle mon cњur?
Pour qui, la douceur de mes cheveux?
Pour qui, cette chaleur dans mes yeux?
Si je regarde un garon, je sombre dans l’amour
Je n’en vois plus le fond et je deviens l’amour, da da da…
Si je sens venir la peur et rder la folie
Je touche le malheur et je deviens la vie, da da da…
Pour qui, le feu que j’ai dans le corps?
Pour qui, l’amour qui brle mon cњur?
Pour qui, la douceur de mes cheveux?
Pour qui, cette chaleur dans mes yeux?
If I look at a flower, I feel like a flower
I put on her lace and I become like her, da da da...
If I go near the fire, my hair turns red
My body is dangerous and my eyes are going crazy, da da da...
For whom, the fire that I have in my body?
For whom, the love that burns my heart?
For whom, the softness of my hair?
For whom, this warmth in my eyes?
If I look at a boy, I fall in love
I no longer see the bottom and I become love, da da da...
If I feel fear coming and drive madness
I touch misfortune and I become life, da da da...
For whom, the fire that I have in my body?
For whom, the love that burns my heart?
For whom, the softness of my hair?
For whom, this warmth in my eyes?
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds