Below is the lyrics of the song La Recette De L'amour Fou (Session) , artist - Juliette Gréco with translation
Original text with translation
Juliette Gréco
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Sur canapé laissez s’asseoir et se détendre
Versez une larme de porto
Et puis mettez-vous au piano
Jouez Chopin
Avec dédain
Egrenez vos accords
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
Faites mijoter trois bons quarts d’heure à vous attendre
Et s’il n’est pas encore parti
Soyez-en sûr c’est qu’il est cuit
Sans vous trahir
Laissez frémir
Faites attendre encore
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Jouez la farce du grand amour
Dites «jamais», dites «toujours»
Et consommez
Sur canapé
Mais après les transports
Ah!
s’il s’endort
Alors là, foutez-le dehors
Into a boudoir introduce a tender heart
On sofa let sit and relax
Pour a tear of port
And then get on the piano
Play Chopin
With disdain
Strike your chords
And if he falls asleep
So there, put it out
On the second evening bring back this tender heart
Simmer three good quarters of an hour waiting for you
And if he's not gone yet
Be sure it's cooked
without betraying you
Let simmer
Keep waiting again
And if he falls asleep
So there, put it out
The next day it's up to you to be tender
Dim all the lights and without waiting
Play the Great Love Prank
Say "never", say "always"
And consume
On sofa
But after transportation
Ah!
if he falls asleep
So there, kick it out
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds