Il Capolavoro - Roberto Vecchioni
С переводом

Il Capolavoro - Roberto Vecchioni

Альбом
Camper
Год
1991
Язык
`Italian`
Длительность
289620

Below is the lyrics of the song Il Capolavoro , artist - Roberto Vecchioni with translation

Lyrics " Il Capolavoro "

Original text with translation

Il Capolavoro

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Si svegliò, guardò nell’alba e l’alba

Era lì senza memoria;

Camminò la terra ormai da anni

Senza tempo e senza storia:

E fin dove gli occhi andavano

Non un suono, non un fiore

Rise e raddrizzò le sagome

Dei suoi alberi in cartone;

Strinse in tasca i semi inutili

Come il torto e la ragione:

Nel cervello già sfumava l’ombra

E con l’ombra ci viveva…

S’infilò come abitudine

L’ago, quello di ogni sera

E i fantasmi ritornarono

Per tenerlo vivo ancora

«Dormi ora, dormi piano:

Sei bambino sui sentieri

L’orzo cresce, l’aria è buona

Proprio come ieri;

Dormi, forse c'è qualcuno

Dormi, forse non sei solo;

Dormi, è l’ultimo possibile capolavoro

Dormi, è l’ultimo possibile capolavoro»

Ma il silenzio dei fantasmi intorno

Si riempì con un rumore

E un cavallo appena nato un giorno

Lo guardò senza capire;

Annusò quel poco d’alba

Fece un passo ma cascò

Cercò per valli e giorni e mesi

L’erba e l’erba non trovò:

E sudò per farlo stare in piedi

Ci provò e ci riprovò

Qualche favola degli uomini

Ogni sera gli inventò:

Ma era disperato e inutile

Dargli fiato vicino

Era come allontanarsi un po'

La pistola di un mattino…

«Dormi ora, dormi Piano

Che le stelle vanno via;

Dormi, ti alzerai domani

Cosa vuoi che sia?

Dormi e tornerà la neve

Dormi, il grano sarà d’oro;

Dormi e vivi tu sei l’ultimo capolavoro:

Tu sei l’ultimo Possibile capolavoro»

Перевод песни

He woke up, looked into the dawn and dawn

She was there with no memory;

He walked the earth for years now

Timeless and without history:

And as far as the eyes went

Not a sound, not a flower

He laughed and straightened the silhouettes

Of the trees of him in cardboard;

He pocketed the useless seeds

Like right and wrong:

The shadow was already fading in the brain

And he lived with the shadow ...

He slipped in as a habit

The needle, that of every evening

And the ghosts returned

To keep him alive again

"Sleep now, sleep slowly:

You are a child on the trails

The barley grows, the air is good

Just like yesterday;

Sleep, maybe there is someone

Sleep, maybe you are not alone;

Sleep, it's the last possible masterpiece

Sleep, it's the last possible masterpiece "

But the silence of the ghosts around

It filled with a noise

And a newborn horse one day

He looked at him without understanding;

He smelled what little dawn

He took a step but fell

He searched for valleys and days and months

The grass and the grass did not find:

And she sweated to make him stand up

He tried and tried again

A few tales of men

Every evening he invented:

But he was desperate and useless

Give him breath close

It was like walking away a little

The gun of a morning ...

«Sleep now, sleep slowly

Let the stars go away;

Sleep, you'll get up tomorrow

What do you want it to be?

Sleep and the snow will return

Sleep, the wheat will be golden;

Sleep and live you are the ultimate masterpiece:

You are the last possible masterpiece "

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds