Édith Piaf, Robert Chauvigny
Оригинальный текст с переводом
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Ils sont partis dans un soleil d’hiver
Ils sont partis courir la mer
Pour effacer la peur, pour écraser la peur
Que la vie a clouée au fond du coeur
Ils sont partis en croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs chansons
Le coeur chantant d’espoir
Le coeur hurlant d’espoir
Ils ont repris le chemin de leur mémoire
Ils ont pleuré les larmes de la mer
Ils ont versé tant de prières:
«Délivrez-nous, nos frères!
Délivrez-nous, nos frères!»
Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
Ils sont là-bas dans un pays nouveau
Qui flotte au mât de leur bateau
Le coeur brisé d’amour
Le coeur perdu d’amour
Ils ont retrouvé la terre de l’amour
Они ушли под зимним солнцем
Они пошли бегать по морю
Чтобы стереть страх, сокрушить страх
Эта жизнь глубоко вонзилась в сердце
Они ушли, веря в урожай
Из старой страны своих песен
Поющее сердце надежды
Сердце кричит от надежды
Они пошли по пути своей памяти
Они плакали слезами моря
Они пролили так много молитв:
«Избавьте нас, наши братья!
Избавь нас, наших братьев!»
Что их братья вытащили их на свет
Они там, в новой земле
Кто плывет на мачте своей лодки
Разбитое сердце любви
Потерянное сердце любви
Они нашли землю любви
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
2015 •Édith Piaf
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
1962 •Robert Chauvigny, Édith Piaf
2008 •Robert Chauvigny, Édith Piaf, Marc Bonel
2016 •Édith Piaf
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
2008 •Édith Piaf
2011 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
2011 •Édith Piaf
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
2015 •Édith Piaf
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
2009 •Édith Piaf
2003 •Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard
1962 •Édith Piaf, Robert Chauvigny
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды