Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу
С переводом

Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`Russian`
Длительность
126700

Below is the lyrics of the song Пограничная тишина , artist - Пекин Роу-Роу with translation

Lyrics " Пограничная тишина "

Original text with translation

Пограничная тишина

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Эта река — я забыл ее имя

Эта гора, нависла, как вымя

Над нами, заплывшими, так далеко

Так далеко, что не видно ни зги…

А с берега слышно, как нас призывают

Цикады ночные

И звезды мерцают

И чудится с берега той стороны

Нас ждут, замирая, алоэ цветы…

И в этом трагедия нашей любви

И в этом знамение нашей любви

Что мы так и будем всю жизнь на плаву

Не зная, к каким бы огням загребсти…

Перевод песни

This river - I forgot its name

This mountain hung like an udder

Above us, swum, so far away

So far away that you can't see a thing...

And from the shore you can hear how we are called

nocturnal cicadas

And the stars twinkle

And it seems from the other side of the shore

We are waiting, dying, aloe flowers ...

And this is the tragedy of our love

And this is a sign of our love

That we will be afloat all our lives

Not knowing which fires to rake in...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds