Below is the lyrics of the song Хай-хай, джентльмены! , artist - Пекин Роу-Роу with translation
Original text with translation
Пекин Роу-Роу
Опорно-двигательные аппараты
Мои потери вы, мои утраты
Невыносимо неземной, иду я в спину заводной
К тебе домой, совсем хмельной
А ты скребешь ногтями желтый подоконник
И ждешь меня, как ждет весну угрюмый дворник
Ты ярко мажешь лапкой рот и заводной тугой живот
Идет на ярмарки возвышенный народ
Хай Хай, Джентельмены,
И в ваши упругие вены
Вливает горячее сердце
Безумные ритмы любви
Я знаю, где-то мы с тобой соединимся
Задернем шторы, тыщу раз перекрестимся,
Закинем в глубину крючок, и засвистит ночной сверчок
И заскрипит мой деревянный мозжечок
И ощутив твоей любви чуть горький привкус
На подокннике твоем взойду, как фикус
Невыносимо неземной струиться буду кислотой
Той лизергиновой заморской кислотой
Musculoskeletal systems
My losses are you, my losses
Unbearably unearthly, I go into the back of a clockwork
To your house, quite intoxicated
And you scrape the yellow window sill with your nails
And you wait for me, as a gloomy janitor waits for spring
You brightly smear your mouth and groovy tight belly with your paw
Exalted people go to the fairs
Hai Hai Gentlemen,
And into your elastic veins
Pours a warm heart
Crazy beats of love
I know somewhere we will connect with you
Let's close the curtains, cross ourselves a thousand times,
Let's throw a hook into the depths, and the night cricket will whistle
And my wooden cerebellum will creak
And feeling your love a little bitter aftertaste
On your windowsill I will ascend like a ficus
Unbearably unearthly flow will be acid
That lysergic overseas acid
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds