MuzText
Тексты с переводом
Vientulība - Nora Bumbiere
С переводом

Vientulība

Nora Bumbiere

Год
2006
Язык
lv
Длительность
338120

Текст песни "Vientulība"

Оригинальный текст с переводом

Vientulība

Nora Bumbiere

Оригинальный текст

Vientulība nav tur, kur esmu viena ar sevi

Tur tikai klusums glaužas klāt kā viltīgs lūsis

Paslēpis nagus mīkstajās ķepās

Ja nekaitina, lūsis neskrāpē

Ja nekaitina, lūsis neskrāpē

Vientulība iznāk pa kādām durvīm

Aiz kurām nozuda cilvēks, kurš mani nepamanīja

Aiz savas ēnas toties mani pamanīja vientulība

Pienāca blakus, cieši blakus — vientulība

Apkārt murd iela kā zivju pilns tīkls okeāna bangās

Cilvēku desmiti, simti un tūkstoši

Nāk pretī, iet garām

Nāk pretī, iet garām

Atskan kāds sveiciens, pazib kāds smaids

Bet no manis ne soli neatiet

Vientulība, vientulība

Kura iznāca pa durvīm

Aiz kurām nozuda cilvēks

Vientulība

Tur mani ciet ar aukstu roku

Skatās manī ar aukstām acīm

Elpo man virsū aukstu dvašu

Smej savus smieklus

Raud aukstas asaras

Vientulība nav tur, kur esmu viena ar sevi

Tur tikai klusums glaužas klāt kā viltīgs lūsis

Paslēpis nagus mīkstajās ķepās

Ja nekaitina, lūsis neskrāpē

Ja nekaitina, lūsis neskrāpē

Vientulība iznāk pa kādām durvīm

Aiz kurām nozuda cilvēks, kurš mani nepamanīja

Aiz savas ēnas toties mani pamanīja vientulība

Pienāca blakus, cieši blakus — vientulība

Ja tu zinātu, cik vientulība auksta

Tu atvērtu man savas durvis

Un uzvārītu man karstu aveņu tēju

Перевод песни

Одиночество не там, где я один

Там только тишина крадется, как хитрая рысь

Спрятав когти в своих мягких лапах

Если не раздражаться, рысь не чешется

Если не раздражаться, рысь не чешется

Одиночество выходит через какую-то дверь

За которым скрылся не заметивший меня человек

Но одиночество заметило меня за моей тенью

Оно подошло близко, близко — одиночество

Улица бьется, как сеть, полная рыбы в волнах океана

Десятки, сотни и тысячи людей

Подойдя, пройдя мимо

Подойдя, пройдя мимо

Слышится приветствие, вспыхивает улыбка

Но не отступай от меня ни на шаг

Одиночество, одиночество

Кто вышел из двери

За которым скрылся человек

Одиночество

Меня там ударили холодной рукой

Глядя на меня холодными глазами

Дыши на меня холодным дыханием

Смейся своим смехом

Плакать холодными слезами

Одиночество не там, где я один

Там только тишина крадется, как хитрая рысь

Спрятав когти в своих мягких лапах

Если не раздражаться, рысь не чешется

Если не раздражаться, рысь не чешется

Одиночество выходит через какую-то дверь

За которым скрылся не заметивший меня человек

Но одиночество заметило меня за моей тенью

Оно подошло близко, близко — одиночество

Если бы ты знал, как холодно одиночество

Ты бы открыл мне дверь

И сделай мне горячий малиновый чай

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 24.04.2006
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды