Ali - Mohsen Chavoshi

Ali - Mohsen Chavoshi

  • Year of release: 2020
  • Language: Persian
  • Duration: 4:29

Below is the lyrics of the song Ali , artist - Mohsen Chavoshi with translation

Lyrics " Ali "

Original text with translation

Ali

Mohsen Chavoshi

Original text

کَشان کشان تو مرا کی بکشانی به نور

نشان بده ، تو مرا تا که نخفتم به گور

نگو روم ، نگو تا جان بنیفتد شمار

بیا و تا ، که شوم از نفست چون بهار

امان بده که نفس تازه کنم جانِ جان

جوان بده ، که رود پیر ز جانم دَوان

روح دمم ، که شوم از تن خاکم جدا

نوح شوم ، و به کشتی تو آیم الا

خزان خزان ، بشدم زرد زِ شیطانیان

بمان بمان ، تو بمان در برِ زندانیان

خبر خبر ، خبری شد خبری عاقبت

بیا بیا ، که مریض است این جانبت

علی علی ، تو به والله تمام منی

دل ببَری ، همه شب ماهِ تمام منی

قسم قسم ، به رهت جان بدهم مرتضی

رسم قسم ، به دو چشمان سیاهت شَها

کمان کمان بشد است این کمرم توأمان

فغان فغان ، ز رخ دورِ تو شاهم شهان

جهان جهان ، بنخواهم چو به من ننگری

هر دو جهان ، بنخواهم تو به من ننگری

دوان دوان ، به تو آیم مگرت نامدی

مردترین مردِ جهان ، اسد سرمدی

خبر خبر ، خبری شد خبری عاقبت

بیا بیا ، که مریض است این جانبت

علی علی ، تو به والله تمام منی

دل ببری ، همه شب ماهِ تمام منی

قسم قسم به رهت جان بدهم مرتضی

رسم قسم ، به دو چشمان سیاهت شَها

تکان تکان ، به دهن خاک مرا در کشید

جامه دران دیده نمناک مرا سر کشید

لحد لحد شده ام زنده به تاریک گور

مگر مگر ، به نجاتم تو بیایی به نور

ببین ببین کفنم سوخته از نور تو

خوش آمدی ، به شب عاشق محجورِ تو

خبر خبر ، خبری شد خبری عاقبت

بیا بیا ، که مریض است این جانبت

علی علی ، تو به والله تمام منی

دل ببری ، همه شب ماهِ تمام منی

قسم قسم به رهت جان بدهم مرتضی

رسم قسم ، به دو چشمان سیاهت شَها

دست کشان همچو یتیمان به سَرم یا علی

غم برهان خود ز دو چشمان تَرم یا علی

خشک دهان خون به گلویم برهد العطش

صبح بیا ز کرم تیغ به فرقم بکش

زهر به زهر ، شده ام شیر خدا یا علی

ظرف چکان بنده به شمشیر خدا یا علی

کوی به کوی زِ تو دنبال خدا یا علی

کفر رود هر که شود از تو جدا یا علی

علی علی ، تو به والله تمام منی

دل ببری ، همه شب ماهِ تمام منی

قسم قسم به رهت جان بدهم مرتضی

رسم قسم ، به دو چشمان سیاهت شَها

علی علی ، تو به والله تمام منی

دل ببری ، همه شب ماهِ تمام منی

قسم قسم به رهت جان بدهم مرتضی

رسم قسم ، به دو چشمان سیاهت شَها

Song translation

When will you draw me to the light?

Show me, you buried me until I fell

Do not say Roman, do not say until you die

Come and go, that I may be from the breath like spring

Let me breathe fresh, my dear

Give young, that old river will run from my life

My soul, to be separated from my body

I will be Noah, and I will come to your ark except

Autumn Autumn, let me be the yellow of the devils

Stay stay, you stay on the prisoners

News news, news became news finally

Come on, this patient is sick

Ali Ali, you are all mine by God

Take heart, all night of the full moon

I swear, I will give my life for you, Morteza

Draw an oath, with two black eyes

The bow is a bow, this is my waist

Faghan Faghan, from your face, Shah Shahan

World World, I want you not to look at me

Both worlds, I want you not to look at me

Duan Duan, I came to you unless you called

The most manly man in the world, Assad Sarmadi

News news, news became news finally

Come on, this patient is sick

Ali Ali, you are all mine by God

Take heart, all night of the full moon

I swear I will give my life for you, Morteza

Draw an oath, with two black eyes

Shake, shake, it sucked into my mouth

Wet clothes on my head hit me

I have been buried alive in the dark of the grave

Unless, come to my light to save me

Look, my shroud is burned by your light

Welcome to the night of your homeless lover

News news, news became news finally

Come on, this patient is sick

Ali Ali, you are all mine by God

Take heart, all night of the full moon

I swear I will give my life for you, Morteza

Draw an oath, with two black eyes

Handcuffs like orphans to Sarm or Ali

The sorrow of his argument from the eyes of Tarm or Ali

Dry mouth blood to my throat quenches thirst

In the morning, get rid of the razor worm

Poison to poison, I have become the lion of God or Ali

My servant's dish to the sword of God or Ali

Wherever you are, look for God or Ali

Whoever is separated from you or Ali becomes a disbeliever

Ali Ali, you are all mine by God

Take heart, all night of the full moon

I swear I will give my life for you, Morteza

Draw an oath, with two black eyes

Ali Ali, you are all mine by God

Take heart, all night of the full moon

I swear I will give my life for you, Morteza

Draw an oath, with two black eyes

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds