Below is the lyrics of the song Man Khod an Sizdaham , artist - Mohsen Chavoshi with translation
Original text with translation
Mohsen Chavoshi
یار و همسر نگرفتم که گرو بود سرم
تو شدی مادر و من با همه پیری پسرم
تو جگر گوشه هم از شیر بریدی و هنوز
من بیچاره همان عاشق خونین جگرم
پدرت گـوهـر خود را به زر و سیم فروخت
پدر عشق بسوزد که درآمد پدرم
عشق و آزادگی و حسن و جوانی و هنر
عجبا هیچ نیارزید که بی سیم و زرم
سیزده را همه عالم به در امروز از شهر
من خود آن سیزدهم کز همه عالم بدرم
تا به دیوار و درش تازه کنم عهد قدیم
گاهی از کوچه معشوقه خود می گذرم
تو از آن دگری رو که مرا یاد تو بس
خود تو دانی که من از کان جهانی دگرم
از شکار دگران چشم و دلی دارم سیر
شیرم و جوی شغالان نبود آبخورم
سیزده را همه عالم به در امروز از شهر
من خود آن سیزدهم کز همه عالم بدرم
تا به دیوار و درش تازه کنم عهد قدیم
گاهی از کوچه معشوقه خود می گذرم
I did not take a friend or a wife who was my pawn
You became a mother and I became a son with all my old age
You cut off the milk from the liver in the corner and still
I'm poor bloody lover
Your father sold his gem for gold and wire
The father of love burns when my father earns
Love and freedom and goodness and youth and art
Wow, you are not worth anything wireless
Thirteen all over the world today in the city
I am the thirteenth goat of the whole world
To refresh the wall and the door of the Old Testament
Sometimes I cross my lover's alley
You are the other one who reminds me of you
You know that I am from the world
I'm tired of hunting others
I did not drink the milk and atmosphere of jackals
Thirteen all over the world today in the city
I am the thirteenth goat of the whole world
To refresh the wall and the door of the Old Testament
Sometimes I cross my lover's alley
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds