Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková
Оригинальный текст с переводом
Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková
Tell me, is love still a popular suggestion
Or merely an obsolete art?
Forgive me for asking a simple question
I’m unfamiliar with his heart
I’m a stranger here myself
Why is it wrong to murmur I adore him
When it’s shamefully obvious I do?
Does love embarrass him or does it bore him?
I’m only waiting for my cue
'Cause I’m a stranger here myself
I dream of a day, of a gay warm day
With my face between his hands
Have I missed the path?
Have I gone astray?
I ask, and no one understands
Love me or leave me, that seems to be the question
I don’t know the tactics to use
But if he offers a personal suggestion
How could I possibly refuse
When I’m a stranger here myself?
Please tell me, tell a stranger
By curiosity goaded
Is there really any danger
That love is now outmoded?
I’m interested especially
In knowing why you waste it
True romance is so fleshly
With what have you replaced it?
What is your latest foible?
Is gin rummy more exquisite?
Is skiing more enjoyable?
For Heaven’s sake, what is it?
I can’t believe that love has lost its glamor
That passion is really passé
If gender is just a word in grammar
How can I ever find my way
When I’m a stranger here myself?
How can he ignore my available condition?
Why these Victorian views?
You see here before you a woman with a mission
I must discover the key to his ignition
And if he should make a dramatic proposition
How could I possibly refuse?
How could I possibly refuse
When I’m a stranger here myself?
Скажи мне, любовь все еще популярное предложение
Или просто устаревшее искусство?
Простите меня за простой вопрос
Я не знаком с его сердцем
Я здесь чужой
Почему неправильно бормотать, что я обожаю его
Когда это постыдно очевидно?
Любовь смущает его или утомляет?
Я только жду своей реплики
Потому что я сам здесь чужой
Я мечтаю о дне, о веселом теплом дне
С моим лицом между его руками
Я пропустил путь?
Я сбился с пути?
Я спрашиваю, и никто не понимает
Люби меня или оставь меня, вот в чем вопрос
Я не знаю, какую тактику использовать
Но если он предлагает личное предложение
Как я мог отказаться
Когда я сам здесь чужой?
Пожалуйста, скажи мне, скажи незнакомцу
Из любопытства
Есть ли опасность
Эта любовь устарела?
мне особенно интересно
Зная, почему вы тратите его впустую
Настоящая романтика такая плотская
Чем вы его заменили?
Какова ваша последняя слабость?
Джин рамми более изысканный?
Катание на лыжах приносит больше удовольствия?
Ради всего святого, что это?
Я не могу поверить, что любовь потеряла свой гламур
Эта страсть действительно прошла
Если пол — это просто слово в грамматике
Как я могу найти свой путь
Когда я сам здесь чужой?
Как он может игнорировать мое доступное состояние?
К чему эти викторианские взгляды?
Вы видите здесь перед собой женщину с миссией
Я должен найти ключ к его зажиганию
И если он должен сделать драматическое предложение
Как я мог отказаться?
Как я мог отказаться
Когда я сам здесь чужой?
2013 •Miles Davis, Ira Gershwin, Kurt Weill
2009 •Kurt Weill, Maxwell Anderson
1995 •Kurt Weill, Herbert Coleman
1995 •Kurt Weill, Todd Duncan
1995 •Kurt Weill, Frank Roane
1999 •Kurt Weill, Lotte Lenya, Scott Merrill
1999 •Kurt Weill, Martin Wolfson
1995 •Kurt Weill, Frank Roane
1999 •Kurt Weill, Martin Wolfson
2011 •Baptiste Trotignon, Ira Gershwin, Kurt Weill
2007 •Lotte Lenya, Kurt Weill
2013 •Letícia Persiles, Kurt Weill, Paulo Brandão
2010 •Kurt Weill, Bertolt Brecht, Marlene Dietrich
2010 •Kurt Weill, Bertolt Brecht, Marlene Dietrich
2007 •Lotte Lenya, Kurt Weill
2017 •Dagmar Pecková, Kurt Weill, Jan Kucera
2017 •Dagmar Pecková, Kurt Weill, Jan Kucera
2018 •Kurt Weill
1997 •Kurt Weill, Bertold Brecht
2017 •Dagmar Pecková, Kurt Weill, Jan Kucera
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды