MuzText
Тексты с переводом
The Dream - Ketil Bjørnstad
С переводом

The Dream

Ketil Bjørnstad

Альбом
The Shadow
Год
1990
Язык
en
Длительность
243220

Текст песни "The Dream"

Оригинальный текст с переводом

The Dream

Ketil Bjørnstad

Оригинальный текст

Image of her whom I love, more than she,

Whose fair impression in my faithful heart,

Makes me her medal, and makes her love me,

As kings do coins, to which their stamps impart

The value: go, and take my heart from hence,

Which now is grown too great and good for me:

Honours oppress weak spirits, and our sense

Strong objects dull;

the more, the less we see.

When you are gone, and reason gone with you,

Then fantasy is queen and soul, and all;

She can present joys meaner than you do;

Convenient, and more proportional.

So, if I dream I have you, I have you,

For, all our joys are but fantastical.

And so I 'scape the pain, for pain is true;

And sleep which locks ups sense, doth lock out all.

After a such friction I shall wake,

And, but the waking, nothing shall repent;

And shall to love more thankful sonnets make,

Than if more honour, tears, and pains were spent.

Bur dearest heart, and dearer image stay;

Alas, true joys at best are dream enough;

Though you stay here you pass too fast away:

For even at first life’s taper is a snuff.

Filled with here love, may I be rather grown

Mad with much heart, than idiot with none.

Перевод песни

Образ той, кого я люблю больше ее,

Чье прекрасное впечатление в моем верном сердце,

Делает меня своей медалью и заставляет любить меня,

Как короли монеты, на которые их штампы придают

Значение: иди и забери мое сердце отсюда,

Что теперь выросло слишком большим и хорошим для меня:

Почести угнетают слабые духи, и наш смысл

Крепкие предметы тусклые;

чем больше, тем меньше мы видим.

Когда ты ушел, и разум ушел с тобой,

Тогда фантазия — королева, душа и все такое;

Она может преподнести радости похуже, чем вы;

Удобно и более пропорционально.

Итак, если мне снится, что у меня есть ты, у меня есть ты,

Ведь все наши радости фантастичны.

И поэтому я избегаю боли, ибо боль истинна;

И сон, который запирает чувства, запирает все.

После такого трения я проснусь,

И, кроме пробуждения, ничто не раскается;

И любить больше благодарных сонетов сочинит,

Чем если бы было потрачено больше чести, слез и боли.

Но самое дорогое сердце и более дорогой образ остаются;

Увы, истинные радости в лучшем случае достаточно сны;

Хотя вы остаетесь здесь, вы слишком быстро уходите:

Ибо даже на первый жизненный тюбик - нюхательный табак.

Наполненный здесь любовью, могу ли я быть взрослее

Безумец с большим сердцем, чем идиот без него.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 09.02.1990
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды