Below is the lyrics of the song Deux au monde , artist - Juliette Gréco with translation
Original text with translation
Juliette Gréco
C’est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Un dimanche de trop où ton cœur amoureux
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie !
C’est un dimanche de plus où il n’y a rien à faire
Qu’un tour de vélo sur la roue arrière
Un ciel entre deux gris, pire qu’un lundi
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
C’est un dimanche de plus sur la corde à linge
Nous n’irons pas au zoo, il neige sur les singes
Mais pas des confettis, pire qu’un lundi
C’est un dimanche de plus sans oiseaux dans l’azur
Sans marcher dans l’eau en gardant ses chaussures
Le ciel entre deux gris s’est assombri
Une journée de rien, un jour pluvieux
C’est toujours une journée au moins à s’aimer mieux
Puisqu’on est deux au monde
Puisqu’on est deux au monde
Deux au monde
It's another Sunday without a patch of blue sky
One too many Sundays where your loving heart
Chill in the rain, what a tragedy!
It's one more Sunday where there's nothing to do
Than a bike ride on the back wheel
A sky between two grays, worse than a Monday
A day of nothing, a rainy day
It's always a day at least to love yourself better
Since we are two in the world
It's another Sunday on the clothesline
We won't go to the zoo, it's snowing on the monkeys
But no confetti, worse than a Monday
It's one more Sunday without birds in the sky
Without walking in the water keeping your shoes on
The sky between two grays has darkened
A day of nothing, a rainy day
It's always a day at least to love yourself better
Since we are two in the world
Since we are two in the world
two in the world
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds