Below is the lyrics of the song Kam šel déšť , artist - Helena Vondráčková, Zdenek Borovec, Hellmut Sickel with translation
Original text with translation
Helena Vondráčková, Zdenek Borovec, Hellmut Sickel
Smím
zas projít kouty známé.
Smím,
podzimní vítr dá mé
chůzi směr.
Zas dotknu se míst,
kdes mi z očí moh číst,
co jen si tenkrát chtěl.
Vím,
spustil se déšť a v přítmí.
Vím,
nemoh však vůbec vzít mi
z tváře smích
déšť aprílový
sladší nad cukroví
tys slíbal ze rtů mých.
Kam šel déšť?
Kde je déšť,
co nám vlasy smáčel?
Déšť,
je jen déšť.
Nač plést si ho s pláčem?
Alejí se rozšuměl.
A já se ptám,
co v plánu měl?
Smýt pouze prach
na římsách.
Vím,
déšť je můj dávný známý.
Vím,
na struny své zas má mi
zítra hrát.
Co přijde mi říct?
To, že prší nic víc.
A že se nemám ptát.
Kam šel déšť?
Kde je déšť,
co nám vlasy smáčel?
Déšť,
je jen déšť.
Nač plést si ho s pláčem?
Alejí se rozšuměl.
A já už vím,
co v plánu měl?
Nic víc než smít prach
na římsách.
Déšť, kam šel déšť,
co nám vlasy smáčel?
Déšť, je jen déšť.
Nač plést si ho s pláčem?
Alejí se rozšuměl.
A já už vím,
co v plánu měl?
Nic víc než smít prach
na římsách.
Kam šel déšť?
Kde je déšť,
co nám vlasy smáčel?
Déšť,
je jen déšť.
Nač plést si ho s pláčem?
Alejí se rozšuměl.
A já už vím…
I can
again go through familiar corners.
I can,
the autumn wind will give mine
walking direction.
I'll touch the places again,
where could you read my eyes
what you wanted then.
I know,
the rain fell and in the dark.
I know,
but he couldn't take me at all
from the face of laughter
april rain
sweeter over candy
you promised from my lips.
Where did the rain go?
Where is the rain
what wet our hair?
Rain,
it's just rain.
Why knit him crying?
Alley shuddered.
And I ask
what was he up to?
Only wash dust
on the ledges.
I know,
rain is my old acquaintance.
I know,
on my strings again
play tomorrow.
What is he going to tell me?
That it rains nothing more.
And that I don't have to ask.
Where did the rain go?
Where is the rain
what wet our hair?
Rain,
it's just rain.
Why knit him crying?
Alley shuddered.
And I already know
what was he up to?
Nothing more than dusting
on the ledges.
The rain where the rain went,
what wet our hair?
Rain is just rain.
Why knit him crying?
Alley shuddered.
And I already know
what was he up to?
Nothing more than dusting
on the ledges.
Where did the rain go?
Where is the rain
what wet our hair?
Rain,
it's just rain.
Why knit him crying?
Alley shuddered.
And I already know…
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds