Stagioni - Francesco Guccini
С переводом

Stagioni - Francesco Guccini

Альбом
The Platinum Collection
Год
2005
Язык
`Italian`
Длительность
369360

Below is the lyrics of the song Stagioni , artist - Francesco Guccini with translation

Lyrics " Stagioni "

Original text with translation

Stagioni

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Quanto tempo è passato da quel giorno d’autunno

Di un ottobre avanzato, con il cielo già bruno

Fra sessioni di esami, giorni persi in pigrizia

Giovanili ciarpami, arrivò la notizia…

Ci prese come un pugno, ci gelò di sconforto

Sapere a brutto grugno che Guevara era morto:

In quel giorno d’ottobre, in terra boliviana

Era tradito e perso Ernesto «Che» Guevara…

Si offuscarono i libri, si rabbuiò la stanza

Perché con lui era morta una nostra speranza:

Erano gli anni fatati di miti cantati e di contestazioni

Erano i giorni passati a discutere e a tessere le belle illusioni…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

«Che» Guevara era morto, ma ognuno lo credeva

Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva…

Passarono stagioni, ma continuammo ancora

A mangiare illusioni e verità a ogni ora

Anni di ogni scoperta, anni senza rimpianti:

«Forza Compagni, all’erta, si deve andare avanti!

"

E avanti andammo sempre con le nostre bandiere

E intonandole tutte quelle nostre chimere…

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, mai più ritornerà

Ma qualcosa cambiava, finirono i giorni di quelle emozioni

E rialzaron la testa i nemici di sempre contro le ribellioni…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

«Che» Guevara era morto e ognuno lo capiva

Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva…

E qualcosa negli anni terminò per davvero

Cozzando contro gli inganni del vivere giornaliero:

I Compagni di un giorno o partiti o venduti

Sembra si giri attorno a pochi sopravvissuti…

Proprio per questo ora io vorrei ascoltare

Una voce che ancora incominci a cantare:

In un giorno d’ottobre, in terra boliviana

Con cento colpi è morto Ernesto «Che» Guevara…

Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa

Che «Che» Guevara è morto, forse non tornerà

Ma voi reazionari tremate, non sono finite le rivoluzioni

E voi, a decine, che usate parole diverse, le stesse prigioni

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà

Da qualche parte un giorno, dove non si saprà

Dove non l’aspettate, il «Che» ritornerà!

Перевод песни

How long has it been since that autumn day

Of an advanced October, with the sky already brown

Between exam sessions, days lost in laziness

Youthful junk, the news arrived ...

She took us like a fist, froze us with despair

Knowing badly that Guevara was dead:

On that October day, in Bolivian land

Ernesto «Che» Guevara was betrayed and lost ...

The books became blurred, the room darkened

Because our hope had died with him:

These were the fairy years of sung myths and disputes

Those were the days spent discussing and weaving beautiful illusions ...

"That" Guevara was dead, but everyone believed it

That with us her thoughts of him in the world remained ...

"That" Guevara was dead, but everyone believed it

That with us her thoughts of him in the world remained ...

Seasons passed, but we continued on

To eat illusions and truths at any time

Years of every discovery, years without regrets:

"Come on Comrades, be on the alert, we must go on!

"

And we always went on with our flags

And singing all those chimeras of ours ...

On an October day, in Bolivian land

Ernesto «Che» Guevara died with a hundred blows ...

The third world is crying, everyone now knows

That "Che" Guevara is dead, he will never return

But something changed, the days of those emotions ended

And the enemies of all time raised their heads against the rebellions ...

"That" Guevara was dead and everyone understood him

That a hero was getting lost, that something was ending ...

"That" Guevara was dead and everyone understood him

That a hero was getting lost, that something was ending ...

And something over the years really came to an end

Clashing with the deceptions of daily living:

The companions of a day or departed or sold

It seems to revolve around a few survivors ...

Precisely for this reason I would like to listen now

A voice that still begins to sing:

On an October day, in Bolivian land

Ernesto «Che» Guevara died with a hundred blows ...

The third world is crying, everyone now knows

That "Che" Guevara is dead, maybe he won't come back

But you reactionaries tremble, the revolutions are not over

And you, dozens of them, who use different words, the same prisons

Somewhere someday, where you won't know

Where you do not expect it, the "Che" will return

Somewhere someday, where you won't know

Where you do not expect it, "Che" will return!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds