
Below is the lyrics of the song Mon Epero , artist - Édith Piaf with translation
Original text with translation
Édith Piaf
On peut donner des leçons de morale
Quand on possède bonne soupe et bon feu
Mais quand on ne possède que peau de balle
On prend son plaisir où l’on peut
Dans le quartier, on me blague
Je suis un pilier de bistrot
C’est vrai qu’avec les pochards, je divague
Chaque fois que j’ai le coeur trop gros
D’autres cherchent des trucs compliqués
Mais comme j’ai horreur du chiqué
Moi, c’est au bord du comptoir
Que je prends tous les soirs
Mon apéro…
Je discute avec le patron
Je l’appelle par son petit nom
Ben c’est un bon gros
Comme les mâles je lui dis:
«Arthur, vas-y!»
Et je te lui joue la tournée au zanzi
Le phono joue une java
L’ennui doucement s’en va
Tout me semble beau
Et je noie mon ennui profond
Pour une heure tout au fond
D’un apéro…
Sur mes seize ans, comme j'étais belle gosse
Tous les gars me faisaient du boniment
Alors je me suis mise à faire la noce
C’est venu, je ne sais pas comment
Y me payaient tout sans rien dire
J’avais voiture et hôtel
Mais il fallait toujours sourire
Le coeur barbouillé de fiel
Et je rêvais d’un petit mécano
Qui ne m’offrirait que des bécots
Alors, pour chasser le noir
Je buvais dans tous les bars
Des apéros…
Grimpée sur un tabouret
Trempé dans mon gobelet
Un chalumeau
Et devant l’air fatigué des danseurs
Je me sentais prise par le chazes du chausseur
Plus que moi riche d’amour
Il embrassait chaque jour
Une dactylo
Et je n’avais pour consoler
Mon coeur si désolé
Que les apéros…
Mais les cocktails me tournaient la tête
Alors j’ai bientôt plaqué le métier
Me revoilà, bon Dieu que la vie est bête,
Revenue dans mon vieux quartier
La revoilà ma petite église
Et chez moi rien n’a changé… rien!
Rien, sinon mon coeur, cette prison grise,
A qui tout reste étranger
Hélas, le bonheur n’a qu’un temps
Voyant que l’amour foutait le camp
Je suis revenue au comptoir
Où l’on me payait le soir
Des apéros…
Je ne crois plus à rien du tout
Patron, encore un coup!
Et du costaud
C’est en baissant le nez que je revois les cieux
Et dans mon rêve je pêche des rêves bleus
Affalée par le coups durs
J’ai pas mis la main sur le bon numéro
Le numéro…
Et mon coeur vide d’amour
N’a plus son vrais secours:
Les apéros…
We can give moral lessons
When you have good soup and a good fire
But when all you got is bullet skin
We take our pleasure where we can
In the neighborhood, I'm being joked
I'm a pub mainstay
It's true that with drunks, I digress
Every time my heart is too heavy
Others are looking for complicated stuff
But how I hate chewing
Me, it's at the edge of the counter
That I take every night
My aperitif...
I chat with the boss
I call him by his nickname
Well that's a big fat
Like the males I tell him:
“Arthur, go ahead!”
And I play you the zanzi tour
The phono plays a java
The boredom slowly goes away
Everything looks good to me
And I drown my deep boredom
For an hour deep inside
From an aperitif...
On my sixteen years, as I was beautiful kid
All the guys were talking to me
So I started having a wedding
It came, I don't know how
They paid me everything without saying anything
I had car and hotel
But you always had to smile
The heart smeared with gall
And I dreamed of a little mechanic
Who would only give me kisses
So to drive away the dark
I drank in every bar
Aperitifs…
Climbed on a stool
Soaked in my tumbler
A torch
And in front of the tired-looking dancers
I felt taken by the chazes of the shoemaker
More than me rich in love
He kissed every day
A typist
And I only had to console
My heart so sorry
That the aperitifs...
But the cocktails were turning my head
So I soon quit the job
Here I am again, good God life is stupid,
Back to my old neighborhood
Here it is again my little church
And with me nothing has changed...nothing!
Nothing, except my heart, this gray prison,
To whom everything remains foreign
Alas, happiness is short-lived
Seeing that love was getting lost
I came back to the counter
Where I was paid in the evening
Aperitifs…
I don't believe in anything anymore
Boss, one more shot!
And tough
It is by lowering my nose that I see the skies again
And in my dream I fish for blue dreams
Knocked down by the hard knocks
I didn't get the right number
The number…
And my heart empty of love
No longer has its true help:
Aperitifs…
Édith Piaf, Robert Chauvigny • 1962
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2011
Édith Piaf • 2015
Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard • 2003
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds