Je prends les chose du bon côté - Eddie Constantine, Juliette Gréco
С переводом

Je prends les chose du bon côté - Eddie Constantine, Juliette Gréco

Год
2012
Язык
`French`
Длительность
295760

Below is the lyrics of the song Je prends les chose du bon côté , artist - Eddie Constantine, Juliette Gréco with translation

Lyrics " Je prends les chose du bon côté "

Original text with translation

Je prends les chose du bon côté

Eddie Constantine, Juliette Gréco

Оригинальный текст

Paroles et Musique: B. Michel, J. Davis 1956

© 1956 — Editions Eddie Barclay

— Dis Monsieur en passant dans la rue

— Oui Madame en passant dans la rue

— Si tu vois une femme complètement nue

— Si je vois une femme complètement nue

— Sans témoin et dans un coin discret

Dans ce cas là qu’est ce que tu fais?

— Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Plein d'émotion j'ôte mon veston

Je le mets sur son dos

Pour qu’elle n’ai pas un rhume de cerveau !

oh oh oh

— Par hasard tu téléphones chez toi

— Par hasard je téléphone chez moi

— Une voix d’homme te dit «vous me dérangez»

— Une voix d’homme me dit «vous me dérangez»

— Je veux finir ce que j’ai commencé

Dans ce cas là qu’est ce que tu fais?

— Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Comme le tuyau du lavabo est complètement bouché

C’est sûr que c’est la voix du plombier !

C’est sûr !

— On te présente à Marylin Monroe

— On me présente à Marylin Monroe

— Elle te dit demain cinq heures chez moi

— Elle me dit demain cinq heures chez moi

— Je serais seule venez prendre le thé

Dans ce cas là qu’est ce que tu fais?

— Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Si cette beauté m’offre le thé ma foi je n’irais pas

Parce que vraiment le thé je n’aime pas ça

— Tu sais très bien qu’il n’est pas question de thé !

Ah bon !

— Si tu trouves ta femme à la maison

— Si je trouve ma femme à la maison

— Dans les bras d’un gars que tu connais pas

— Dans les bras d’un gars que je connais pas

— Elle te dit «mais c’est mon frère de lait»

Dans ce cas là qu’est ce que tu fais?

alors !

raconte?

— Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Ma femme dit ça, si elle dit ça c’est que c’est la vérité

Son frère de lait je l’invite à dîner !

Pas beau ça !

— Si demain tu n’as plus un radis

— Si demain je n’ai plus un radis

— Si tu es fauché comme les blés

— Si je suis fauché comme les blés

— Si tu dois danser devant le buffet

Dans ce cas là qu’est ce que tu fais?

— Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Si je dansais devant le buffet

Toi tu danserais aussi

Ça ferait un numéro comme celui-ci

(orchestre)

En duo: Si c’est comme ça dans ce cas là je garde mon sang-froid

Ok je prends la chose du bon côté

Car dans tout ça il n’y a pas de quoi en faire un plat

Voilà pourquoi sans jamais m'énerver

Je prends toujours les choses du bon côté !

Ok

Перевод песни

Words and Music: B. Michel, J. Davis 1956

© 1956 — Editions Eddie Barclay

"Say sir as you pass down the street

— Yes ma'am passing in the street

"If you see a completely naked woman

"If I see a completely naked woman

— Without witnesses and in a discreet corner

In that case what do you do?

"If that's the way it is then I'll keep my cool."

Ok I take it on the bright side

Full of emotion I take off my jacket

I put it on his back

So that she doesn't have a cold in the brain!

Oh oh oh

"By chance you're calling home.

"By chance I'm calling home

"A man's voice says 'you're bothering me'

— A man's voice says "you are bothering me"

"I want to finish what I started."

In that case what do you do?

"If that's the way it is then I'll keep my cool."

Ok I take it on the bright side

As the sink pipe is completely clogged

It sure is the voice of the plumber!

It's certain !

— Meet Marylin Monroe

— I am introduced to Marylin Monroe

"She'll tell you five o'clock tomorrow at my place.

"She tells me tomorrow five o'clock at home

"I'll be alone come and have tea

In that case what do you do?

"If that's the way it is then I'll keep my cool."

Ok I take it on the bright side

If this beauty offers me tea my faith I won't go

'Cause I really don't like tea

"You know damn well it's not about tea!"

Oh good !

"If you find your wife at home

"If I find my wife at home

"In the arms of a guy you don't know

"In the arms of a guy I don't know

"She tells you 'but he's my foster brother'

In that case what do you do?

so !

recount?

"If that's the way it is then I'll keep my cool."

Ok I take it on the bright side

My wife says that, if she says that it's the truth

His foster brother I invite him to dinner!

Not beautiful!

"If tomorrow you don't have a radish

"If tomorrow I don't have a radish

"If you're broke like the wheat

"If I'm broke like the wheat

"If you have to dance in front of the buffet

In that case what do you do?

"If that's the way it is then I'll keep my cool."

Ok I take it on the bright side

If I danced in front of the buffet

You would dance too

That would make a number like this

(orchestra)

Duet: If it's like that then I keep my cool

Ok I take it on the bright side

Because in all this there is nothing to make a fuss about

That's why without ever getting angry

I always take things on the bright side!

Okay

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds