Heidenröslein - Bodo Wartke, Франц Шуберт
С переводом

Heidenröslein - Bodo Wartke, Франц Шуберт

Альбом
Ich denke, also sing' ich - live 2009
Год
2013
Язык
`German`
Длительность
239940

Below is the lyrics of the song Heidenröslein , artist - Bodo Wartke, Франц Шуберт with translation

Lyrics " Heidenröslein "

Original text with translation

Heidenröslein

Bodo Wartke, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Sah ein Knab ein Röslein steh’n,

Röslein auf der Heiden,

war so jung und morgenschön,

lief er schnell, es nah zu sehn,

sah’s mit vielen Freuden.

Röslein, Röslein, Röslein rot,

Röslein auf der Heiden.

Knabe sprach: «Ich brech' dich,

Röslein auf der Heiden!»

Röslein sprach: «Ich stech' dich!

Das versprech' ich dir, es sei denn

du läßt mich in Ruh'.

Dann ließ' sich das sich vermeiden.»

Doch wie halt so die Knaben sind,

hört er nicht auf das Röslein.

Er schlägt die Warnung in den Wind

— wie kann man nur so blöd sein!

Der Knabe brach,

das Röslein stach,

worauf es dann zu Knaben sprach:

«Hättste mich mal nicht gebrochen,

dann hätt' ich dich auch nicht gestochen.

Doch versprochen ist versprochen.

Warum machste auch solche Sachen?»

Rö, Rö, Röslein rot, ahaha,

Rö, Rö, Röslein auf der Heiden.

Mach' nie ein Röslein tot!

Brich' es nicht!

Laß es bleiben!

Denn wenn sich erst die Rose rächt,

geht das mächtig in die Hose, echt!

Erst recht wegen eines Ausrupf-Risikos

reagieren Rosen rigoros.

Also solltest du mal eines Rose sehn,

und ist diese Rose noch so schön,

laß sie steh’n!

Besagter Knabe aber

ignoriert der Rose Tücken.

Er war Schnittblumen-Liebhaber,

und das Pflücken schien zu glücken.

Zwar zerschunden

von Schnittwunden,

stellte er voller Entzücken die Rose in ‘ne Vase.

In der Vase war sie wesentlich

von Wasser eingeengt und denkt,

wie sie auf der Wiese,

wo sie lose war versenkt,

Riesen-Rose einst gewesen,

eh sie 'n Knabe haben wollte,

welcher diese wie so 'n Bison

aus der Erde riß.

Da rollte

sie die Blätter ineinander,

nebenan der Knabe stand.

Die Pracht der Rose in der Vase

— er sah sie, wie sie schwand!

«Schande!», dachte er.

«Hätt' ich sie mal nicht gebrochen!

In der Vase blüht sie kurz,

auf der Wiese noch Wochen.»

Diese hochtrabende Erkenntnis

weckt beim Knaben das Verständnis:

Wenn man ein Röslein bricht,

überlebt es meistens nicht.

Rö, Rö, Röslein rot,

Rö, Rö, Röslein auf der Heiden.

Nun ist das Röslein tot,

aber wenigsten war sein Leiden

doch noch zu etwas nutz:

Als Plädoyer für Umweltschutz

Перевод песни

If a boy saw a little rose,

little rose on the heath,

was so young and beautiful

he ran fast to see it up close

saw it with great pleasure.

Little rose, little rose, little rose red,

Little rose on the heath.

boy said: "I'll break you,

Röslein on the heathen!»

Röslein spoke: "I'll sting you!

I promise you that, unless

you leave me alone.

Then that could be avoided."

But what are the boys like?

he does not listen to the little rose.

He throws the warning to the wind

— how can you be so stupid!

the boy broke

the little rose stung,

whereupon it then said to boys:

"If you hadn't broken me,

then I wouldn't have stabbed you either.

But a promise is a promise.

Why are you doing things like that?"

Rö, Rö, Röslein red, ahaha,

Rö, Rö, Röslein on the heathen.

Never kill a little rose!

Don't break it!

Leave it!

Because once the rose takes revenge,

it really sucks, really!

Especially because of a plucking risk

roses react rigorously.

So you should see a rose

and is this rose still so beautiful,

let them stand!

But said boy

ignores the snags of the rose.

He was a lover of cut flowers

and the picking seemed to succeed.

Although bruised

from cuts,

he put the rose in a vase full of delight.

In the vase she was essential

hemmed in by water and thinks

like them in the meadow,

where she was loosely sunk,

giant rose once been,

before she wanted a boy

what these like so 'n bison

ripped out of the ground.

Da rolled

she intertwines the sheets

the boy was standing next to him.

The splendor of the rose in the vase

— he saw her fading away!

"Shame!" he thought.

"If only I hadn't broken them!

In the vase it blooms briefly,

weeks on the meadow."

This lofty realization

awakens understanding in boys:

If you break a rosette,

usually does not survive it.

Rö, Rö, Röslein red,

Rö, Rö, Röslein on the heathen.

Now the little rose is dead

but least was his suffering

still useful for something:

As a plea for environmental protection

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds